Шта Çeviri Portekizce
331 parallel translation
Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
Tenha cuidado, Stainer, não faça muito barulho.
Штайнер рассказывал, что ты никак не решишь... чему отдать предпочтение :
Steiner disse que tens duas paixões. E não sabes escolher entre as duas.
Вы давно знаете Штайнера?
Conhece o Stainer há muito tempo?
Господин сержант, тут один парень говорит... что он был другом Штайнера.
Brigadeiro, há um jovem que afirma ser amigo do Sr. Stainer.
Вы друг синьора Штайнера? Да, я его друг.
O senhor é um amigo da família Steiner?
Несколько лет он прожил в Соединенных Шта...
" Residiu por muitos anos nos Estados Uni...
- После удара бластеров я провел л-ту Ромэйн стандартный тест Штайнмана.
Continue, doutor. Depois dos phasers atingirem aquilo, fiz-lhe um teste Steinman.
Сравнение "нашего" Штайнмана с записями Звездного Флота показывает, что отпечатки пальцев, анализ голоса л-та Ромэйн, все внешние факторы остались точно такими же, как и прежде.
A comparação entre o nosso teste e os registos da Frota mostra que as impressões digitais da Tenente, a análise de voz, todos os factores externos se mantêm como antes.
- Лейтенант Штайгер?
- Tenente, preciso...
Лейтенант Штайгер не подаст на вас рапорт.
O Tenente Steiger não vai fazer nenhum relatório.
Вызовите Штайнмеца к Джонсу Хопкинсу, Лассеру, Биллингсу, Кранхаммеру.
Chame Steinmetz em Johns Hopkins, Lasser, Billings, Ranhammer.
Господин Хаммель, господин Штайнер.
O senhor Hammel e o senhor Steiner.
O телах Филипа Штайна, Максимилиана Берковича... и Патрика Гольдберга уже позаботились.
Os corpos de Philip Stein... ... Maximilian Bercovicz, Patrick Goldberg já foram reclamados.
Вальтер Штайн, майор СД, 15-я айнзацкоманда.
Walter Stein major da SD 15 einsatzkommandes.
Очень хорошо, Штайлекер.
Muito bem, Stahlecker.
Господин Штайнер?
Para nos conhecermos melhor. Isso é fantástico!
Нет, Ллойд! Господин Штайнер дедушка Пенни.
Se não sou o pai da Penny e Lloyd também não então, quem é o pai?
Ты думаешь, что Пипи-Штайн отец?
Querida, que tal conheceres alguns dos teus parentes?
За "Штайнер" я даже не брался.
Ainda nem mexi no Steiner.
Рав Мойше Леви Штайнберг в своей книге о женщинах, страница 24, пишет, что женщине запрещено искусственное оплодотворение.
O Rabbi Moshe Levi Steinberg diz, na página 24 do seu livro, "As Leis das Mulheres" que a inseminação artificial... é absolutamente interdita.
- Штайном.
- Stein.
Штайнхофф, майор авиации.
Steinhoff, Força Aérea, Major.
- Ты поможешь мне, Штайнхофф?
Vais-me ajudar, Steinhoff? - Não.
К тому же, мой отец умер в сумасшедшем доме в Штайнхофе. Так что мне не трудно говорить о сумерках разума. Не так ли?
Além disso, o meu pai morreu doido varrido no manicómio de Steinhof, portanto é-me fácil falar do crepúsculo do espírito, não acha?
Я люблю вас, миссис Штайнберг.
OK. Eu te amo Srta. Steinberg
Я вышел из магазина, поговорил с миссис Штайнберг.
Eu estava saindo da loja Estava falando com a Sra.Steinberg e os outros, certo?
Воспитанники, я очень рад, что имею возможность приветствовать в нашей школе Альбрехта Штайна сына моего доброго друга и старого товарища по первым годам нашего движения!
Jovens! Gostaria de saudar o filho de um grande homem, de um grande amigo meu, e um companheiro do Partido. É com grande prazer que apresento :
- Хайль Гитлер, господин Штайн! - Хайль Гитлер, Йоханн!
- Heil Hitler, menino Stein.
"Они не были вооружены, как сообщил нам, желая нас раззадорить, гауляйтер Штайн".
- Eles não estavam armados, como Stein nos disse, apenas para nos atiçar.
Альбрехт Штайн написал сочинение против своего отца.
O Albrecht difamou o seu pai numa composição.
Надеюсь, вы принесли хорошие новости о прачечных Штайнеров.
Espero que traga boas notícias sobre as lavandarias Steiner.
- Кибуц штайн!
Morada? - De kibbutz Stein.
Госпожа Штайн?
Senhora Stein?
Рахиль Штайн?
Rachel Stein?
Госпожа Штайн, я знаю, вы здесь.
Eu sei que está aqui.
Госпожу Штайн отправят в концлагерь, а вашу семью арестуют за укрывательство евреев.
E você e a sua família, irão para a prisão, por ajudarem Judeus.
- Я Рахиль Штайн.
Sou a Rachel Stein.
- Вим, к тебе некая Штайн.
Wim, está aqui uma rapariga chamada Stein.
Кто угодно может назваться Рахилью Штайн.
Qualquer rapariga jovem pode chamar-se Rachel Stein.
Штайметс говорит, что ему нравятся следы от загара.
Steinmetz gosta das marquinhas.
Когда я был ребенком, она всегда говорила мне хорошо обращаться с еврейскими детьми иначе они наложат Штайн-прокльятье.
Quando eu era pequenino, ela pedia-me sempre que eu tratasse bem os meninos judeus, para que não me pusessem a praga dos caloteiros.
"Штайн" тоже расистское оскорбление!
Caloteiro também é calúnia racista!
Она никогда не называла евреев "штайн".
Bem, ela nunca chamou caloteiro a um judeu.
Она только много говорила про штайн-проклятье.
Andava era sempre a dizer "a praga dos caloteiros".
Патамю шта я хотел изучать у Ассашай культура и хотел узнать, в чем секрет успеха и чтоб увезти уроки в Казахстан.
Porque quero aprender nos EU e A a vossa cultura e compreender de como uma coisa acontece e levar esta lição para o meu país.
Штайнер!
Steiner.
Добрый вечер, я жена Штайнера.
- Boa noite, sou a mulher do Steiner.
Ты же солдат, майор Штайнхофф!
Tu és um soldado!
Альбрехт Штайн!
Albrecht Stein, filho do nosso líder regional do Partido : Heinrich Stein.
- Рахиль Штайн.
- Rachel Stein.
Доктор А. послан к Штайну.
Diz aqui, "Dr. A. vista os Stein."
штаны 136
штаб 254
штата 18
штатов 40
штайнер 20
штат 51
штатах 43
штат калифорния 71
штат вирджиния 54
штат иллинойс 54
штаб 254
штата 18
штатов 40
штайнер 20
штат 51
штатах 43
штат калифорния 71
штат вирджиния 54
штат иллинойс 54
штат мэн 32
штат индиана 51
штат огайо 72
штат алабама 28
штат орегон 44
штат джорджия 31
штат пенсильвания 52
штат висконсин 39
штат канзас 37
штат айова 23
штат индиана 51
штат огайо 72
штат алабама 28
штат орегон 44
штат джорджия 31
штат пенсильвания 52
штат висконсин 39
штат канзас 37
штат айова 23
штат аризона 33
штат коннектикут 33
штат нью 123
штат миссури 27
штат невада 30
штат мэриленд 51
штат флорида 45
штат вашингтон 38
штат монтана 23
штанишки 17
штат коннектикут 33
штат нью 123
штат миссури 27
штат невада 30
штат мэриленд 51
штат флорида 45
штат вашингтон 38
штат монтана 23
штанишки 17