Это вообще законно Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Это вообще законно?
Isso é sequer legal?
Это вообще законно?
Aquilo é legal sequer?
Это вообще законно?
Isso é legal?
Не знаю, наверное, я должен был этого ожидать, но... Это вообще законно, подписывать документы, находясь в теле другого человека?
Acho que devia estar à espera disso, mas... será que é legal assinar documentos quando se está no corpo de outra pessoa?
А это вообще законно?
Isso ao menos é legal?
Навряд ли это вообще законно.
- Acho que nem é legal. - Kat, ele é policia.
Это вообще законно, жениться на своём сыне?
! É sequer legal casar-se com o filho?
Это вообще законно?
Isso é legal? Podia ter dito.
Это вообще законно открывать непрочитанные электронные письма?
É legal abrir e-mails não lidos?
Это вообще законно?
E isso está legalizado?
- А это вообще законно?
Essas coisas não são legais?
Вообще-то, я сказал, что это не поможет оправдать тебя законно.
Por acaso o que eu disse foi que não servia para exonerá-lo num tribunal.
Это вообще, бля, законно?
Isso é legal?
Это, вообще, супер-законно, но поверь мне. Пусть это будет наш маленький секрет.
É conhecido como "para lá da lei", mas... confia em mim, é o nosso segredinho..
Вообще-то, это не совсем законно, и импортные пошлины были бы просто ужасны...
Nada disso foi legal, pois não? As taxas de importação teriam sido estrondosas.
Как это вообще может быть законно?
Como é que isto é legal?
это вообще 205
это вообще возможно 60
законно 73
это все правда 76
это всё правда 68
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это вообще возможно 60
законно 73
это все правда 76
это всё правда 68
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это все объясняет 139
это всё объясняет 118
это всё ты виноват 37
это все ты виноват 35
это всё она 38
это все она 34
это все из 724
это все ты 105
это всё ты 92
это все объясняет 139
это всё объясняет 118
это всё ты виноват 37
это все ты виноват 35
это всё она 38
это все она 34
это все из 724