English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Я ] / Я вызову помощь

Я вызову помощь Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Я вызову помощь.
Vou buscar ajuda.
Сейчас. Я вызову помощь.
Aguenta.
Не нужно паниковать, я вызову помощь по рации.
Não há razão para pânicos. Peço auxílio pelo rádio.
Я вызову помощь.
Esperem. Vou ter de pedir apoio.
На пожарной вышке есть радио и телефон. Я вызову помощь.
Deve haver um rádio ou um telemóvel na torre de vigia.
Ладно, слушай, я вызову помощь.
Tudo bem, vou pedir ajuda.
Я... Я вызову помощь. Я звоню в 911
Vou buscar ajuda, vou telefonar para o 112.
Я вызову помощь, держись.
Vou chamar uma ambulância, espera aí.
Я вызову помощь.
Vou pedir ajuda.
Ждите здесь, я вызову скорую помощь.
Espere, vou chamar a ambulância.
Ждите здесь, девушка, я вызову скорую помощь.
Espere signorina, vou chamar uma ambulância.
Я вызову скорую помощь.. Девушка!
Vou chamar uma ambulância signorina!
Я вызову сюда помощь.
Eu vou pedir socorros!
Я вызову для тебя скорую помощь.
Vou trazer uma ambulância.
- Я вызову помощь.
- Vou anunciar a descoberta.
Я вызову "Скорую помощь".
Vou chamar a ambulância.
Сперва, я выбью из тебя дерьмо, затем вызову скорую помощь.
Depois, chamo uma ambulância. E, conhecendo-te, vou ter de esperar por uma espécie de desculpa.
Я вызову скорую помощь.
Vou chamar uma ambulância.
Босс, я вызову скорую помощь.
Chefe, vou chamar uma ambulância.
- Иди, я вызову скорую помощь.
Vai-te embora. Vou chamar uma ambulância.
Я вызову "Скорую помощь". Нет, пожалуйста.
- Não, por favor, eu estou bem.
Вам определенно нужна помощь. Давайте... давайте я вызову скорую?
Acho que precisa de ajuda, vou...
Тебе нужна скорая помощь. Я вызову.
Precisa de uma ambulância.
Я позову помощь. Я вызову скорую, ладно?
Vou chamar uma ambulância, está bem?
Когда спутниковый канал вновь заработает, я вызову на помощь армию.
Assim que o satélite ficar "online", chamarei o Exército para ajudar.
- Я вызову скорую помощь.
- Vou chamar uma ambulância.
Я вызову тебе помощь.
Vou buscar agora mesmo.
Я вызову помощь.
Vou arranjar-te ajuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]