Я задала тебе вопрос Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Хей, я задала тебе вопрос.
Vamos! Eu te fiz uma pergunta!
Эми, я задала тебе вопрос.
Amy, fiz-te uma pergunta.
Я задала тебе вопрос, Франклин.
- Fiz-te uma pergunta.
Я задала тебе вопрос
Eu fiz-te uma pergunta.
SHA33 : Вчера я задала тебе вопрос.
Eu fiz-te uma pergunta ontem.
Астор, я задала тебе вопрос.
Astor, fiz-te uma pergunta.
Я задала тебе вопрос.
Fiz-te uma pergunta.
Кажется, я задала тебе вопрос.
Acho que lhe fiz uma pergunta.
- Я задала тебе вопрос.
- Fiz-te uma pergunta.
- Я задала тебе вопрос, который меня волнует!
- Fiz-te uma pergunta! - Cala a boca!
Я задала тебе вопрос.
Estou a fazer-te uma pergunta.
Я задала тебе вопрос!
- Fiz-te uma pergunta.
я задала тебе вопрос.
Fiz-te uma pergunta.
Я задала тебе вопрос, Эрик.
Fiz-te uma pergunta, Erik.
Я задала тебе вопрос...
Eu... para perguntar...
Ходжес, я задала тебе вопрос.
- Hodges, fiz uma pergunta.
Я задала тебе вопрос, ты должна ответить на него себе.
Há... há outras raparigas que devemos considerar.
Я задала тебе вопрос.
Fiz uma pergunta.
Люк, я задала тебе вопрос.
Luke, fiz-te uma pergunta.
Я задала тебе вопрос.
E fiz-te uma pergunta.
Я задала тебе вопрос. Да или нет?
Fiz-te uma pergunta, sim ou não?
Я задала тебе вопрос.
Eu fiz-te uma pergunta.
Но когда я задала тебе вопрос, ты на меня не смотрел.
Não olhaste quando te perguntei.
Я подошла к тебе и задала вопрос.
Adorei a conferência.
Позволь мне убедиться, что я правильно понял. Ты думаешь, когда я задаю тебе то же вопрос, что задала бы другим, на самом деле я специально все усложняю? Не так ли?
Então, quando te pergunto o que perguntaria a qualquer outro, estou apenas a tentar causar-te problemas?
Я задала тебе вопрос : пока я таскала коляску по лестнице
Eu fiz-te uma pergunta.
Я задала тебе вопрос.
Fiz-lhe uma pergunta.
Сенсоры были ответом на вопрос, который я тебе задала.
Os sensores foram uma resposta a uma pergunta que te fiz.
Я задала тебе простой вопрос.
Fiz-te uma pergunta simples...
Я жена твоего отца и задала тебе вопрос.
Sou a mulher do teu pai e fiz-te uma pergunta.
Я просто задала тебе вопрос.
Só te estou a fazer a pergunta.
Я всего-то задала тебе чёртов вопрос.
E acabei de te fazer a porra de uma pergunta.
Ты задала вопрос, я дал тебе ответ.
Fizeste-me uma pergunta e eu estou a responder.
я задала вопрос 33
я задумалась 38
я задыхаюсь 166
я задумался 63
я задержусь 44
я задал тебе вопрос 117
я задаюсь вопросом 52
я задам тебе вопрос 29
я задам вопрос 17
я задаю вопросы 69
я задумалась 38
я задыхаюсь 166
я задумался 63
я задержусь 44
я задал тебе вопрос 117
я задаюсь вопросом 52
я задам тебе вопрос 29
я задам вопрос 17
я задаю вопросы 69