Я повсюду тебя искал Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Я повсюду тебя искал.
Procurei-te por toda a parte.
Я повсюду тебя искал.
Procurei-te por todo o lado.
Я повсюду тебя искал.
- Procurei-te por todo o lado.
Я повсюду тебя искал.
Andava à tua procura.
Когда проклятие разрушилось, я повсюду тебя искал и выяснил, что ты всё ещё в плену у Темного.
Depois da Maldição ter sido quebrada, procurei-te por todo o lado e descobri que o Negro ainda te tinha como prisioneira.
Я повсюду тебя искал.
Procurei por ti por toda a parte.
Джесс, я повсюду тебя искал.
Jess, tenho andado à tua procura.
Да я повсюду тебя искал.
Procurei-te por todo o lado.
Я повсюду тебя искал.
Estive a procurar-te por todos os lados.
Я искал тебя повсюду, парень.
Tenho um segredinho para si.
Я с девчонками повсюду тебя искал.
Procuramos você em todos os lugares.
А я повсюду искал тебя.
Lá você está. Eu procurei-te em todos lugares.
Я тебя повсюду искал! Где ты пряталась?
Andei à tua procura, onde tens estado escondida?
Я тебя искал повсюду, и теперь ты должен сказать мне, как понравиться Венди.
Eu procurei-te por todo lado. Tens que me dizer o que fazer para a Wendy gostar de mim.
Я записал это здесь, потом повсюду искал тебя!
Eu apontei e procurei-te por todo o lado!
Вот ты где. Я искал тебя повсюду.
Não estava no seu quarto esta manhã.
Я тебя искал повсюду.
Tenho corrido as ruas à tua procura.
Я искал тебя повсюду.
Andei à tua procura.
Я тебя искал повсюду.
Procurei-te por todo o lado.
Я искал тебя повсюду.
- Procurei-te por toda a parte.
Я тебя повсюду искал.
Procurei-te por todo o lado.
Я искал тебя повсюду.
Procurei-te por todo o lado.
Я тебя повсюду искал.
Tenho andado à tua procura por todo o lado.
Я искал тебя повсюду.
Certo. A Procurar-te em todo o lado.
Привет. Я искал тебя повсюду.
Andava à tua procura.
Я искал тебя повсюду.
Andei à tua procura por todo o lado.
Я искал тебя повсюду.
Estive à tua procura por todo o lado.
Я повсюду искал тебя прошлой ночью, когда вернулся.
Procurei-te por toda parte quando voltei ontem à noite.
Я повсюду тебя искал.
Andei à tua procura por todo o lado.
Я искал тебя повсюду.
Andava à procura de ti.
я повсюду 18
я поверила тебе 16
я поведу машину 16
я повторюсь 22
я поведу 473
я поверю тебе 23
я поверил тебе 18
я поверил 36
я поворачиваю 17
я поверить не мог 16
я поверила тебе 16
я поведу машину 16
я повторюсь 22
я поведу 473
я поверю тебе 23
я поверил тебе 18
я поверил 36
я поворачиваю 17
я поверить не мог 16
я повторять не буду 35
я поверил ему 21
я повернулся 26
я повторяю 269
я повторю 62
я поверила 30
я поверю 111
я поверю в это 25
я повзрослел 24
я повторю вопрос 17
я поверил ему 21
я повернулся 26
я повторяю 269
я повторю 62
я поверила 30
я поверю 111
я поверю в это 25
я повзрослел 24
я повторю вопрос 17