Ты плохая девочка Çeviri Türkçe
23 parallel translation
- Ты плохая девочка.
- Seni kötü kız.
Ты плохая девочка.
Sen kötü bir kızsın.
Ты плохая девочка.
Sen yaramaz bir kızsın.
Ты плохая девочка и заслуживаешь наказания.
Yaramaz bir hatunsun. Cezalandırılman gerekiyordu.
- Ты плохая девочка.
- Kötü bir kızsın sen.
- Ты плохая девочка, Эми.
- Kötü bir kızsın, Amy.
Черт, да ты плохая девочка.
Lanet olsun, kızım. Tam bir kabadayısın.
Ты плохая девочка, да?
- Çok yaramaz bir kızsın, değil mi?
Ох, ты плохая девочка.
Seni yaramaz kız. Haydi şimdi söylemek zorundasın.
Ты плохая девочка, Хлои.
Kötü bir kızsın Chloe.
Ты плохая девочка, Трейси.
Çok yaramazsın Tracey.
Ты плохая девочка
- Sen kötü bir kızsın. - Popoya şaplak yok, hadi ama.
Ты плохая девочка, да?
Sen çok yaramaz bir kızsın, değil mi?
Ты очень плохая девочка.
Sen çok kötü bir kızsın.
Ты очень плохая девочка.
Çok yaramaz bir kızsın.
Это ты - плохая девочка.
Asıl sen yaramaz bir kızsın.
О, ты плохая, плохая девочка, какие неприятности ты приготовила мне в этот раз?
Seni kötü kız, bu sefer başıma ne gibi bir bela açacaksın?
Ты очень, очень плохая девочка
Sen çok kötü bir kızsın.
Ты плохая, плохая девочка.
Seni yaramaz kız seni.
А ты про эту не обманывал. Она плохая девочка.
Bu konuda oyun oynamamışsın.
Ты все еще плохая девочка, Регина?
Hala kötü bir kız mısın, Regina?
Ты у меня плохая девочка.
Her türlü pislik var sende.
ты плохая 29
плохая девочка 51
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
ты плохой человек 29
ты плохой мальчик 22
ты плохой 38
плохая девочка 51
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
ты плохой человек 29
ты плохой мальчик 22
ты плохой 38