English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Aşağı bakma

Aşağı bakma Çeviri İngilizce

309 parallel translation
Sakın aşağı bakma.
Don't look down.
Sakın aşağı bakma.
Now, don't look down.
Aşağı bakma.
Just don't look down.
- Aşağı bakma serseri!
- Don't look down, swab!
Polisten önce asla aşağı bakma.
Never look down before a cop.
- Öyleyse aşağı bakma.
- I'm not very good at heights.
Aşağı bakma.
- Whoa! Don't look down.
Aşağı bakma.
Don't look down!
Aşağı bakma, Claude.
Don't look down, Claude.
- Tamam, aşağı bakma!
Okay, well, don't look down!
Öyle mi? Aşağı bakma yeter.
Well then just don't look down.
Aşağı bakma. Seni aptal!
Don't look down.
Aşağı bakma!
Don't look down.
- Aşağı bakma.
- Don't look down.
Şimdi ayağa kalk yavaş ve sakin aşağı bakma.
Just get to your feet nice and slow, don't look down.
Aşağı bakma.
And don't look down.
Sakın aşağı bakma!
Keep your eyes peeled.
Eğer o gün gelirse kendinden aşağı bakma.
But don't look down upon yourself if this day come
Aşağı bakma!
Don't look down!
Ve sakın aşağı bakma.
And don't look down.
Aşağı bakma Andy.
No. Hang on, Andy. Don't look down.
- Aşağı bakma!
- Don't look down!
Sarah, aşağı bakma.
No, don't look- - Sarah.
Sıkı tut Danny! Aşağı bakma!
Hold on, Danny, and don't look down!
Kusura bakma ama... hayatındaki bütün o muhteşem kadınlar... işte o yüzden biraz bayağı, aşağı sınıftan insanlardı.
And that's why, forgive me... these glamorous women in your life... have all been a little common, a little bit Tenth Avenue, too.
Gel aşağı, bakma artık.
Come down. Behold no more.
Hayır olmadı. Kusura bakma, aşağı in!
Sorry, I made a mistake!
Aşağıya bakma.
Don't look down.
Aşağı bakma.
Don't look down.
Daha önce seni aşağılayarak konuştuysam kusura bakma.
If I talked down to you before, I'll correct that.
Aşağı bak, gözlerine bakma.
Look down, don't meet their eyes.
"... ve boğazdan aşağı süzülüvermesine bakma. "
" and when it bringeth his color in the cup, when it moveth itself aright.
Robin'in yaptığı gibi git aşağıya bakma.
Go up the same way Robin did...
Aşağıya bakma.
And don't look down.
Aşağıya bakma dedim!
I said, don't look down!
Sadece aşağıya bakma.
Just don't look down.
Anna aşağıya bakma.
Don't look down, Anna.
Aşağıya bakma.
- Look down?
Aşağıya bakma!
Don't look down.
Sana söyledim ya, sakın aşağıya bakma ve...
I'm telling you, the trick is not to look down and...
Aşağıya bakma.
Don't look down, girl.
Aşağıya da bakma sakın.
Don't look down.
Sadece aşağıya bakma!
Just don't look down!
- Aşağıya bakma.
- Don't look down.
O zaman aşağıya bakma.
Don't look down.
İşin püf noktası şu. Sakın aşağıya bakma.
The thing about climbing is, you never look down.
Aşağıya bakma. Tanrım. - Tamam çok güzel.
Don't look down.
Kusura bakma kardeşim ama Joe amca ne kadar zengin olursa olsun aşağısına inmeyeceğimiz bir sınır var.
Excuse me, brother, but no matter how much Uncle Joe is worth, there is a line below which we will not go!
Artık aşağıya bakma.
Don't look down anymore.
Aşağıya bakma, Ne?
Don't look down, eh?
Durma, Aşağıya bakma!
Don't freeze, don't look down!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]