English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Aşağı gelin

Aşağı gelin Çeviri İngilizce

236 parallel translation
Teker teker aşağı gelin.
Come down here, a single file.
Aşağı gelin!
Come down!
Iütfen aşağı gelin.
Please come downstairs.
Kadınım, aşağı gelin
O lady mine. come down
Aşağı gelin!
Come down.
Silvana'yı giydirip aşağı gelin.
Ciao! Dress Silvana and come down right now.
Aşağı gelin.
Come on down.
Çabuk aşağı gelin!
Come down quickly.
Aşağı gelin.
Yes. Come on down.
Aşağı gelin.
Come down.
Hadi, aşağı gelin.
Come on, get fell in.
Çocuklar, aşağı gelin!
Children, come down!
Lütfen aşağı gelin, Hanımım.
Please come down, m'lady.
Lütfen, aşağı gelin.
Please come down.
Doktor, hemen aşağı gelin.
Doctor, come down, right now!
Aşağı gelin çabuk.
Come down here quickly.
Hepiniz, aşağı gelin!
All of you, down here!
Aşağı gelin.
Come down here.
Aşağı gelin!
Come on down!
Beyler, aşağı gelin.
Muchachos, come down.
Erkekseniz aşağı gelin!
Try to go down, shit!
Aşağı gelin ve partiye katılın
Come on down and join the party.
Matmazel, Iütfen aşağıya gelin.
Mademoiselle, if you will step downstairs.
Kitabı bırakıp aşağıya gelin.
Put away your book, come downstairs.
Hadi şimdi aşağıya gelin de size kahvaltı hazırlayayım.
Now, come on down, and I'll make you some breakfast.
Gelin, şu merdivenden aşağı inecek.
The bride will come down those stairs.
"Uykuşuklu" olarak aşağıya kahvaltıya gelin.
You sklonklish yourself down to breakfast.
Plank, Jonas, asağı gelin ve silahlarınızı getirin
Plank, Jonas, come down and get their side arms.
Aşağı gelin
Come down
Kadınım, aşağı gelin
Lady. come down
İlkemizi unutmayın : Zamanında gelin, işinizi yapın ve saat beş buçukta aşağıdaki barda olun.
Remember our motto, be on time, do your work, be down in the bar at 5 : 30.
- Aşağı gelin!
- Come down!
Gelin yükseğe çıkalım, aşağısı leş gibi kokuyor.
Let's stay up here. Down there it stinks.
ah, şirin Kraliçe, duygulandıran burjuva gelin, çekingen bile aşağılık kompleksiyle ve kibar terbiyeleri kendisini engelliyor, doğal davranamaz.
Ah, sweet queen, touching bourgeois wife, shy even with her inferiority complex and her good manners which prevent her being natural.
Bu dağdan aşağıya doğru gidecekseniz, Mizorogi'ye gelin.
If you go down this mountain, you'll come to Mizorogi.
Karavanım aşağıda... gelin.
My caravan is further down the pass... Come.
Aşağı benim basamağa gelin.
Come down to my step. Just one step.
Aşağıya gelin.
Come on down here.
Aşağı gelin, yakalayın şunu!
Come down, seize him!
Kendinizi çok yalnız hissederseniz aşağıya, yanımıza gelin.
Do come down and see us if you're at all lonely.
Aşağıya gelin.
You come on down.
Bu canavarı gelin olarak getirmek yöneticimizi aşağılamak olur.
It would be an insult to our ruler to bring this incorrigible monster - as a bride. - Ambassador.
onu aşağı getir gelin hadi buraya!
Take her down here Come down here
gelin aşağıya gelin hadi!
Come down here Down here
Gelin aşağıya da bir şeyler içelim.
Come down for a drink
Mr. Turist, bizimle gelin, aşağıya iniyoruz.
You're coming with us. We are going down.
Gelin aşağı, size de ihtiyacımız var!
Come down, we need you too!
Gelin aşağı!
Get down!
Aşağı git ve onlara önden gitmelerini söyle en son gelin gelir ;
Go down and tell them to go on ahead, the bride arrives last, they have to wait in church.
Haydi.Aşağıya gelin.
Come on. Let's get down here.
- Buraya, aşağıya gelin.
Anyway, I'm downstairs here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]