Bana ne olduğunu anlat Çeviri İngilizce
493 parallel translation
Bana ne olduğunu anlat.
Tell me what happened.
Steve, bana ne olduğunu anlat.
Steve, tell me what happened.
Şimdi bana ne olduğunu anlat.
Now tell me what happened.
- Bana ne olduğunu anlat.
- Just tell me what happened.
Beyler bana ne olduğunu anlatır mısınız?
You better let me know what this is all about.
Bana ne olduğunu anlat.
Tell me what happened?
Şimdi bana ne olduğunu anlat.
Now, tell me, what's happened?
Bana ne olduğunu anlat.
Tell me what's wrong.
Şimdi Luis, bana ne olduğunu anlat.
Now Luis, tell me what happened.
Bana ne olduğunu anlat.
Tell me what has happened.
Şimdi bana ne olduğunu anlat.
tell me about what's just happened.
Bana ne olduğunu anlatın, sevgili bayan.
Just tell me what happened, my dear lady.
Bana ne olduğunu anlat.
Tell me what's going on.
Şimdi bana ne olduğunu anlatıyorsun!
Now you tell me what is going on!
Şimdi... bana ne olduğunu anlat.
Now... tell me what is happening to you.
- Sakin ol ve bana ne olduğunu anlat. - Tamam. Evden dışarı çıktım ve elimde bir silah vardı.
I come out of my house, and I had a rifle.
Bana ne olduğunu anlat.
Tell me what's happened.
Bana ne olduğunu anlat!
- No! Tell me what's going on!
Bana ne olduğunu anlatırsan daha iyi olacak.
It would be easier if you tell me what goes on.
Bana Darcy'nin ne kadar fedakar olduğunu... ve arkadaşı Bay Bingley'i imkansız bir evlilikten... korumak için ne kadar çok şeyi göze aldığını anlatıyor.
Telling me how unselfish he was, and, about the amount of trouble he'd gone to to save his friend Bingley from an impossible marriage!
Şimdi gerçekten ne olduğunu anlat bana.
Now you shall tell me what is really the matter.
Şimdi, yukarı gelip bana tam olarak ne olduğunu anlatın.
Now, will you come upstairs and tell me exactly what happened?
Bana ne olduğunu anlat!
Stop this outburst.
- Ne olduğunu anlat bana.
- Tell me, what happened?
Ona ne olduğunu bana anlatırsın diye düşünmüştüm.
I thought you might be able to tell me what happened to him.
Giuliana ne olduğunu anlat bana.
Giuliana, tell me what happened.
Bana bu zamanların ne olduğunu anlat.
Tell me about those times.
Ne kadar fazla yediğimi, bana ayakkabı almanın ne kadar masraflı olduğunu anlatır dururlardı.
All I ever heard was how much I ate and how much it cost to buy me shoes.
Sonra ne olduğunu anlat bana.
Tell me what happened after that.
Matuşka, ne olduğunu anlatın bana.
Matushka, tell me what it is.
Bütün bu şeylerin ne olduğunu bana anlatır mısın?
Do you mind telling me, what is all this stuff?
Isabel. Ne olduğunu bana anlat.
IsabeL tell me what happened you.
Bana haberleri yap, ne olduğunu anlat diyorlar.
They tell me : "Do the news, tell what happens!"
Ne olduğunu bana anlat.
Tell me what happened at home.
Şimdi sakin ol ve ne olduğunu anlat bana.
Now just calm down and tell me what happened.
Bir şeyler unutmuş olmalıyım Ambarınızdakinin ne olduğunu anlatın bana
Must've forgotten to... tell me your woes.
Bana tam olarak nerde olduğunu ve ne yaptığınızı anlat. Yardım edebilirim.
Tell me exactly where you are and what you've done, and I can help.
Ne olduğunu bana anlat o zaman.
Tell me what happened then.
Ne olduğunu bana anlatır mısın?
Would you tell me what happened?
Ne olduğunu anlat bana.
Just tell me what happened.
Ne olduğunu anlat bana.
Tell me what happened.
Annie, sakin ol ve bana tam olarak ne olduğunu, başından anlat.
Annie, calm down, start from the beginning, and tell me exactly what happened.
- Ne olduğunu anlat bana.
- Tell me what happened. - No.
Bana ne kadar sert olduğunu anlatıp durma o zaman, Wade.
Don't keep telling me how tough you are, Wade.
- Charles rica etsem bana burada ne olduğunu anlatırmısın?
- What the hell is going on here?
Ne olduğunu anlat bana.
- Tell me.
Öyleyse bana gece boyunca..... ne olduğunu anlat.
So tell me what happened..... during the night.
Bana, ne olduğunu anlat, tamam mı?
Just tell me what happened, okay?
- Bana ne olduğunu anlatır mısın?
- He's drunk. - Aha.
Önce bana burada ne olduğunu anlatın.
Tell to me, if you please, what has happened here.
Bak Doktor, rahatsız etmek istemedim, ama bana ne olduğunu tam olarak anlatırsanız, belki yardımcı olabilirim.
Look, Doc, I don't mean to intrude, but if you tell me what's going on, maybe I can help.
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana ne yapıyorsun 28
bana neden söylemedin 38
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana ne yapıyorsun 28
bana neden söylemedin 38
bana ne yapacaksın 29
bana ne getirdin 24
bana ne olacak 67
bana ne yaptınız 18
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne getirdin 24
bana ne olacak 67
bana ne yaptınız 18
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne yapacaksınız 16
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
ne olduğunu anlat 19
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
ne olduğunu anlat 19
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana bir bira ver 21
bana biraz su ver 19
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana bir bira ver 21
bana biraz su ver 19