English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bana yardım edersen

Bana yardım edersen Çeviri İngilizce

322 parallel translation
Bana yardım edersen, Krallık'ın Şangay'daki işini Sejin desteği vererek genişletmene yardımcı olacağım.
If you help me, I will help you expand Kingdom's business in Shanghai by providing you with Sejin's support. I will give you the wings so that you can fly.
Bana yardım edersen seni ödüllendiririm.
I'm willing to make it worth your while.
Diyelim ki, sen bana yardım edersen, ben de sana yardım ederim.
Say, if you help me out, I'll help you out.
- Bana yardım edersen hallederim.
- I'll take care of that, if you'll help me.
Buradan seni çıkabilirim, bana yardım edersen.
I can get out of here, if you'll lend me a hand.
Evet, bana yardım edersen.
Yes, if you'd help me.
Bir şey olmayacak, bana yardım edersen.
It won't happen if you'll help me.
Burada tam 20 $ var 20 $ ha 20 $ senin Eğer bana yardım edersen
- I got $ 20 here. - $ 20! $ 20.
Bana yardım edersen hayatım facia olmaktan kurtulacak.
If you help me, my life will not turn into a disaster.
Eddie, bana yardım edersen ben de sana ederim.
Eddie, if you help me, I'll help you.
- Eğer bana yardım edersen... belki de buradan...
If you agreed to help me... maybe we could...
Bana yardım edersen, kuramlarımı kanıtladıktan sonra yaratığı yok ederim.
If you help me, once I've proved my theories, I'll dispose of this creature.
Bana yardım edersen parayı seninle kırışırız.
Help make arrangements and I'll split it with you.
Pekala, neredeyse hazırım. Eğer sen buluzumun düğmelerini iliklemede bana yardım edersen.
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Eğer bana yardım edersen sana çok para veririm.
If you help me, i'll make you a rich man.
Ama bana yardım edersen, denerim.
But I can try if you help me.
Bana yardım edersen cesetten kurtulabiliriz.
We really could get rid of the body if you'd help me.
Bana yardım edersen cesetten kurtulabiliriz.
We could get rid of it if you'd help me.
Bana yardım edersen, Hallam, seni hapisten kurtarmaya çalışırım.
If you help me, Hallam, I'll try to keep you out of jail.
Eğer bana yardım edersen kısa sürede tamamlanacaktır.
- If you help me, it'll go faster.
Bana yardım edersen, belki başarabilirim.
If you help me, maybe I can do it.
Eğer sen bu altını bulmam için bana yardım edersen birazı senin olacak.
If you help me to recover the gold... one part will be yours.
Bana yardım edersen...
If you help me
Bana yardım edersen ölmeyiz. Söz veriyorum.
If you help me, we won't die, I promise you that.
Eğer bana yardım edersen.
One hand washes the other.
"Bana yardım edersen sana her şeyimi veririm." "Hatta ruhumu bile."
"I'll give anything... if someone would save me... even my soul."
Eğer bana yardım edersen.
If you give me a hand.
Namuslu Almanları bize katılmak için yüreklendirecek ve kimse ölmek zorunda olmayacak. Eğer bana yardım edersen...
Decent Germans will get the courage to join us... and no one has to be killed if you help me.
Bana yardım edersen, Tanrı şahidimdir ki Jan Smuts Hava alanından çıkışını garanti edeceğim.
You help me, and true as God I guarantee you're on a scheduled airline out of Jan Smuts Airport.
Bana yardım edersen çok memnun olurum.
- I'm not following you.
Hadi evlat bana yardım edersen sana dondurma veririm, tamam mı?
No! come on, young man. If you help me I'll make you fall a good ice cream, okay?
Ama bana yardım edersen, sana neler vereceğimi bilmiyorsun.
- You don't know what I'd be willing to give if you help.
Çok fazla bagajım var eğer bana yardım edersen, sana 25 dolar veririm.
I have all of this luggage. I'll give you $ 25 if you help me, please.
Bakın, onu aradım çünkü senin kurallarınla oynuyorum. Bana yardım edersen, ben de sana ederim.
Listen, I called him because I'm playing by your rules.
Ama bana yardım edersen!
But you have to help me!
Bana yardım edersen itiraf ederim.
Help me and I will confess.
Eğer bana yardım edersen, onu daha çabuk yakalarız.
We have a better chance to get him fast if you help.
Bana yardım edersen arkadaşının borcunu yırtıp atarım.
I'll tear up your friend's marker if you help me out.
- Yaşasın! - Hayır, yani, düşüneceğim... eğer bana yardım edersen.
- No, oh, I mean, I'll consider it... if you help me.
Bana yardım edersen.
Only if you help me.
Eğer bana yardım edersen, seni de koruyacaktır.
If you help me. he will protect you also.
- Eğer bana yardım edersen sende kalabilir.
- Keep it if you can help me.
Bana yardım edersen, geri dönüp kocan olurum!
Jade, please help me I'll marry you when I return
Bundan dolayı, sen bana yardım edersen, bende sana yardım edeceğim! Köyüne dönebileceksin.
You want to release your mortgaged house, and land isn't it?
Joker'i bulmamda bana yardım edersen, buradan çıkış biletini imzalayacaklar.
You help me find the Joker, and they'll write your ticket out of here.
Bana restoranda yardım edersen, ben de sana iş bulmanda ederim.
I'll help you find a good job later.
Sanırım, acele edersen ve bana yardımcı olursan, onu hâlâ durdurabiliriz.
But I think if we hurry and you will help me, he can yet still be stopped.
Bana güvenir. Yardım edersen, çaldığı parayı kendi cebimden öderim.
If you help me, I'll pay back the money he stole out of my own pocket.
Bana yardım edip, bu görevi kabul edersen çok memnun olurum.
- So, I'd appreciate it - if you could help me out on this... - No, Trip, I don't wanna
Tabii bana biraz yardım edersen olur.
All right, here's your first lesson.
Bana sığırlar konusunda yardım edersen ve bir Danimarkalı gibi konuşmayı öğretirsen yemeğimi seninle paylaşırım.
If you help me with the cattle... and teach me to talk like a Dane... I'll share my food with ya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]