English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Ben gidemem

Ben gidemem Çeviri İngilizce

504 parallel translation
Hayır, ben gidemem.
No, I can't.
Ben gidemem.
I can't go.
- Ben gidemem.
I can't go.
- Hayır ama ben gidemem.
- No, but I would.
Siz gitmezseniz, ben gidemem.
If you do not go, I cannot go.
- Ben gidemem.
- I can't go.
Öyleyse ben gidemem.
That lets me out.
Ama ben gidemem.
But I can't go on.
Ben bu zihinsel sorunu var, bakın. ilk bir sürece ben gidemem.
See, I got this mental problem. I can't go unless it's the first one.
Olmaz, ben gidemem. Sen istediğini yap. Ama ben kültür adına tek avantajın kırmızı ışıkta sağa dönebilmek olduğu bir kentte asla yaşayamam.
You keep bringing it up, but I don't want to live in a city... where the only cultural advantage is you can make a right turn on a red light.
Ama ben gidemem.
I can't go!
Fanny gidiyor.Ben gidemem.Evde kalıp bir konuşma üzerinde çalışmak zorundayım.
Fanny's going. I can't. I've got to stay home and work on a speech.
- Ama ben gidemem.
- But I can't go. - What?
- Ben gidemem ama sen gidebilirsin.
- You can still go.
- Ben daha fazla gidemem, yoldaşlar.
- I can't go further, comrades.
- Ben o kadının yanına gidemem.
- I couldn't go near that woman.
Geldik artık. Ben başka yere gidemem.
Here I am and here I stay
Ben oraya gidemem Craig.
But I can't go there, Craig.
Ben bir ay içinde Almanya'nın yakınına bile gidemem, bunu çok iyi biliyorsunuz.
I cannot get anywhere near Germany in a month and you know that.
Suzumura ve Yamazaki gitmişken ben de gidemem.
I can't leave now, with Suzumura and Yamazaki gone.
Ama ben daha fazla gidemem.
I can't go any further.
Dave, bak, ben böyleyken seninle gidemem.
Dave, listen, I can't go with you like this.
O yaşarken, ben seninle gidemem.
While he's alive, I cannot go with you.
Bakın doktor, ben bu adamlarla gidemem.
Look, doc, I can't go with those guys.
Etrafımda Lance olduğu sürece, ben asla komisyona gidemem.
I'll never get a commission as long as Lance is around.
Ama ben kocamın evine giderken eli boş gidemem ki.
But I need it for my dowry. I'm not going to my husband like a beggar!
- Pekala, ben de gidemem.
- Well, I can't go.
Ben resim olmadan gidemem.
I have to get one.
Ben bunu istesemde gidemem, zaten.
I couldn't get away even if I wanted to.
Hayır, ben sensiz gidemem.
No. I couldn't go without you.
Ben bir kanun kaçağıyım, bu yüzden her canımın istediği yere gidemem.
I'm an outlaw, so I can't go anywhere I like
Bak, ben oraya yalnız gidemem.
Look, I can't go out there alone.
Ben seninle gidemem.
I can't go in with you.
Ben böyle gidemem buradan.
I can't go away like this.
Ben oraya hiç gidemem.
Go with them.
Hartum'dan gidemem, Muhammed Ahmed, ben de mucize yapacağım.
I cannot leave Khartoum... Mohammed Ahmed... for I, too, perform miracles... and you shall witness one.
Gidemem, korkarım ben.
I can't, I'm afraid.
Ben de gidemem.
I can't go either.
- Ben gidemem. Körüm.
- Why?
Ben bu halde gidemem.
I can't go in my condition.
Sizin yerinize provaya gidemem ki. Berberinize bile ben gideceğim neredeyse.
That's something I can't do for you any more than I can go to the barber for you, which you can also use.
Ben oraya gidemem, Cable.
I can't go it out there, Cable.
- Ben kör bir adamım, böyle tehlikeli yerlere gidemem.
I'm a blind man. I wouldn't go anywhere that dangerous.
Ben bu durumdayken bırakıp gidemem.
I can't walk out on it when it's coming apart.
Ben de gidemem, Sal.
I can't go either, Sal.
- Ben kiliseye gidemem.
- I can't go to church.
- Hayır, ben artık gidemem
- No, I can't go, now!
Ben hapishaneye gidemem.
Hey, man, I... I can't go to jail, man.
Buradayım. Ben o tarafa gidemem.
I wouldn't just walk away.
Ben dışarı gidemem, Değiştirmem gerekiyor.
I can't go out, I need to change.
Trende benden imza isteyen bir çocuğu kurtarmak için Münih'in 200 km. Kuzeyine gidemem artık ben.
So I won't go to Munich to pick up a little kid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]