English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Ben geri dönüyorum

Ben geri dönüyorum Çeviri İngilizce

283 parallel translation
Kenichi hakkında hiçbir şey bilmiyorsan ben geri dönüyorum.
If you don't know anything about Kenichi, then I'm going back now.
Ben geri dönüyorum.
I'm going back.
Ben geri dönüyorum.
I'm turning around.
Hayır, ben geri dönüyorum.
No, I'll go back.
Ben geri dönüyorum.
I'm turning back.
- Alan, ben geri dönüyorum.
- Alan, I'm going back.
Ben geri dönüyorum, herkese söyleyeceğim!
I'm going back, I'm going to tell everybody!
Sizi bilmem ama ben geri dönüyorum.
I don't know about you, but I'm turning this thing around.
Evet, ben geri dönüyorum.
Yes, I am coming back.
O zaman yanlız girersin çünkü ben geri dönüyorum.
Then you go alone, because going back.
bana bir şeyler söyledi. ben geri dönüyorum.
Something told me I should hurry back.
Ben geri dönüyorum.
I am going back.
- Ben geri dönüyorum, Bay Gekko.
- l'll be heading back now, Mr Gekko.
- Ben geri dönüyorum, Bay Gekko.
I'll be heading back, Mr. Gekko.
- Ben geri dönüyorum.
- I'm going back.
Sen kahveni bitir. Ben geri dönüyorum.
Uh, you finish your coffee.
Ben geri dönüyorum.
I'm going back to the hotel.
Gitmeliyim. Ben geri dönüyorum.
I'm going back.
- Ben geri dönüyorum.
- l'm going back.
Ben geri dönüyorum.
I'm going back upstate.
- Ben Cameron'lar için geri dönüyorum.
I'm going back for the Camerons. Good luck, son!
Ben işe geri dönüyorum.
I, for one, am going back to work.
Ben buna geri dönüyorum.
I come back to this.
- Ben Paris'e geri dönüyorum.
Well, I'm going back to Paris.
Ben buradan geri dönüyorum, işte silahın.
This is as far as I can go, here's your gun.
Ben dağlara geri dönüyorum.
I'm going into the mountains
Ben, zenci ve parlak çocukla mutfağa geri dönüyorum.
I'm going back to the kitchen with the nigger and bright boy.
- Ben kışlaya geri dönüyorum.
- I'm going to the barracks.
Ben şimdi geri dönüyorum.
I will come back.
Ben hemen şimdi geri dönüyorum.
I'm going back, right now.
Ben Kolombiya'ya geri dönüyorum.
I'm going back to Colombia.
Ben de gidiyorum, batıya geri dönüyorum.
I'm going away too, only I'm going back West.
Ben otele geri dönüyorum, çocuklar!
I'm going back to the hotel, guys.
Bir düşünün, örneğin, ben zamanda geri dönüyorum kendi öz büyükbabamla tanışmak için o evlenmeden çok önce, Çocukları olmadan önce.
Imagine, for example, I go back in time to meet my own grandfather long before he got married, before he had children.
Eğer bu şekilde davranacaksan ben New York'a geri dönüyorum... bebekle ya da bebeksiz.
If that's the way you're going to be, I'm going back to New York... with or without the baby.
Eminim ve ben her zaman herşeye geri dönüyorum, insanlar benim nerede olduğumu görebiliyorlar.
I'm sure I'll come back every now and then, just to let people know I'm still around.
Ben Michigan'a geri dönüyorum.
I'm going back to Michigan.
Sen de çok iyi biliyorsun ki o saatte, sen işe gittikten sonra ben uykuma geri dönüyorum.
Now, you know very well that that is when I go back to sleep after you've gone to work.
Ben ailemi alıp Chicago'ya geri dönüyorum.
Now, me? I'm taking my family and I'm going back to Chicago where I die just a little each day.
Ben huzur içinde seks yapmayacağım evime geri dönüyorum.
We were fools to think we'd be accepted here.
Ben Philadelphia'ya geri dönüyorum.
I'm going back to Philadelphia, and that's settled.
Ben bekleyişime geri dönüyorum.
Well, back to my waiting.
Ben de seninle geri dönüyorum!
I'm coming back with you!
İşte, ben de eve geri dönüyorum.
So I'm heading back home.
Ben ofise geri dönüyorum.
I'm going back to the office.
Ben laboratuara geri dönüyorum.
I'm going back to the labs.
Ben geri dönüyorum.
Some unfinished business.
Ben restorana geri dönüyorum.
Well, I'm going back to the restaurant.
Ben kaptan Dawg ile beraber Poer Royal'e geri dönüyorum.
I shall go back to Port Royal with Captain Dawg.
ah, mucizelerin Yüce İsa'sı o beni terketti ve gitti şimdi, ben anneme dönüyorum, çingene nerde olursa olsun beni geri isteyene sen sadece benim paramı istiyorsun, çingene ah, sen sadece benim paramı istiyorsun, çingene
ay, Jesus of the miracles she's gone and left me now, I'm going back to my mother, gitana wherever she wants to take me you only want my money, gitana ay, you only want my money, gitana
Geri dönecekmisin, ben dönüyorum.
You want to go back, I'll go back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]