English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Ben görmedim

Ben görmedim Çeviri İngilizce

2,471 parallel translation
- Ben görmedim.
- l didn't see any.
Ben görmedim. Güvenlik aradı.
I didn't see her, security called.
Kizi çevirip yüzüne sen baktin, ben görmedim.
You turned her over, not me.
Hayır, ben-ben görmedim.
No, I-I didn't.
Ben görmedim.
I didn't see it.
Ben görmedim.
No, not me.
Vallahi hocam, sizi temin ederim, 37 senelik yaşamımda ben sizin kadar böyle genişini hocam, affedersin görmedim hocam.
Master, in my 37 years I've never seen such a lax person.
Ben kimseyi görmedim.
I didn't see anyone.
Britta iki kilo, Troy yüzemiyor, ben de hiç okyanusu görmedim.
Troy can't swim. I've never seen the ocean.
Ben de görmedim. - Peki, biri aradı mı?
I haven't either.
Ben bir şey görmedim.
Did you see the same thing Hickson saw?
Evet, ben de herhangi bir öngörü görmedim.
Yeah, I haven't had any psychic visions either.
Gol atmadan kazanılan bir maç görmedim ben daha.
I've never seen a game won without any goals scored.
Ben hiç görmedim.
I've never had them.
Ben hiçbir şey görmedim.
I don't know anything...
Ben bir şey görmedim.
I didn't see anything.
Ben de bunun yüzünde görmedim.
- That's why I didn't see it.
En azından ben hiç görmedim.
At least I've never seen it.
Ben mendil falan görmedim.
I didn't see a handkerchief.
Ben hiç bir şey görmedim, Mark.
And then there were... two.
- Ben kimseyi görmedim.
- They were there.
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see nothing.
Herkes ne kadar güzel olduğunda bahsediyor ama ben bilmiyorum, görmedim ama makaleler lanet olası çok uzun.
Everyone says how great it is, but I don't know, I don't see... but the articles are just too damn long.
Evet ama, ben hiç bir şey görmedim...
Yes, uh, but I-I didn't see any...
Yarın son bölüm yayınlanacak ve ben daha görmedim.
Your final chapter's going online tomorrow and I haven't seen it.
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see any.
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see a thing.
Ben böyle bişey görmedim
but... the signature... I've never seen anything like that.
Ben demin oğlundan nefret eden bir kadın görmedim.
I didn't see a woman who doesn't love her son just now.
Ben de "Ben sizi'Geceyarısı Expres'inde'görmedim mi?" dedim.
And I was like, "didn't I see you in'midnight express'?"
Küçük şeyleri, büyük şeyleri ve şimdiye kadar sana teşekkür edildiğini hiç görmedim, bu yüzden ben sana her şey için teşekkür ediyorum.
You know, little things and big things and... I don't know, I never see you get thanks, so, anyway, you know, from me to you. Thanks for everything.
Ben Çin domuz hokey oynarken hiç görmedim önce
I've never seen Chinese pigs playing hockey before
Ben onu görmedim bile.
I didn't even see her.
14 yıldır ben annemi görmedim.
I haven't seen my mother in 14 years.
Ben Labrador falan görmedim, Shawn.
I didn't see any labradoodle, Shawn.
Ben... Ben onu Marcus'la görmedim.
I didn't see her with Marcus.
Evet, ben bir şey görmedim avukat.
Yeah, I didn't see nothing, counselor.
Ben böyle manyakça seven adam hayatımda görmedim.
I've never seen anyone so obsessed with a woman.
Ben de biliyorum ki ben bunu görmedim dedim.
And then slammed the door. And I was like, "I know I just did not see that."
ama bu her zaman heyecan verici herşeyim kayıp, ben bir şey görmedim ki.
But I always get the sensation that I'm missing everything, that I haven't seen anything.
Normalde, evet, ama Ben onu daha önce hiç görmedim.
Normally, yeah, but I've never seen her before.
Ben babamı hiç görmedim, ve annem ben 5 yaşındayken öldü.
I never met my dad, and my mom died when I was, like, 5.
Ben onu bir daha asla görmedim.
I... I never saw him again.
Altı aydır annemi görmedim ben.
I've not seen my mum for six months now.
Ama ben en başta hiçbir şey görmedim.
Except I didn't really see anything at first.
Ben hiçbir şey görmedim.
I didn't see anything.
Siz ikiniz görmedim diğer bütün gün, ben gideceğim ha's ve çalışma Baze için mi?
You two haven't seen each other all day, so I will go To baze's and study, huh?
Bilirsiniz, ben hiç görmedim Kendime bir iş adamı olarak,
You know, I never saw myself as a business guy,
Çünkü ben kesinlikle hiç birinden görmedim.
Can you see my client's face on the other videos? Because I certainly can't see it in this one.
Ben hiç not görmedim.
I never got a note.
- Ben isterim. Hey, orda olduğunu görmedim.
Hey, I didn't see you there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]