Bildiğim kadarıyla hayır Çeviri İngilizce
505 parallel translation
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- Not so far as I know.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Not to my knowledge.
Bildiğim kadarıyla hayır, neden?
Not that I know of.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Not that I know of.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- Not as far as I know.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- Not that I know of.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- None that I know of.
bildiğim kadarıyla hayır.
Not so far as I know.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- Not that I know of, no.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Not as far as I know.
- Bildiğim kadarıyla hayır!
Not to my immediate recollection!
Bildiğim kadarıyla hayır.
Not that I know of, no.
Hayır efendim, bildiğim kadarıyla hayır.
No sir, not that I know of.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- It's possible.
Bildiğim kadarıyla hayır, Çavuş.
Not to my knowledge, Sergeant.
Bildiğim kadarıyla hayır, Sayın Bakan.
In as far as I am able to tell, Herr Minister, no.
- Bildiğim kadarıyla hayır, Bay Colosimo.
- Not that I seen, Mr. Colosimo.
Bildiğim kadarıyla hayır. Garip.
YOU MADE NO UNUSUAL MOTIONS OF ANY KIND?
- Bildiğim kadarıyla hayır.
None that I know.
- Bildiğim kadarıyla hayır, unutmadım.
- Not that I know of. - Why, my harp.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
Not that I'm aware of, no.
Bildiğim kadarıyla hayır.
None that I know of.
Bildiğim kadarıyla hayır, Bay Holmes.
Not to my knowledge, Mr. Holmes.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Not insofar as I knew.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Never, to my knowledge.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Not that he's mentioned, no.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- Not to my knowledge.
Bildiğim kadarıyla hayır.
NOT THAT I CAN THINK OF.
Bildiğim kadarıyla hayır.
If I see him...
Bildiğim kadarıyla hayır,
None that I can think of, apart from the fact that
- Bildiğim kadarıyla hayır, neden?
- Not that I know of. Why?
Bildiğim kadarıyla hayır.
What I know, no.
- E, bildiğim kadarıyla hayır.
Uh... not to my knowledge.
- Bildiğim kadarıyla, hayır.
- Not to my knowledge.
- Hayır, bildiğim kadarıyla değil.
- No, madam, not to my knowledge.
- hayır, Bildiğim kadarıyla.
- No, not that I know of.
Hayır, bildiğim kadarıyla değil.
No, not as far as I know.
- Bildiğim kadarıyla, hayır.
- Not that I know.
- Bildiğim kadarıyla, hayır.
- To my knowledge, nothing.
Bildiğim kadarıyla, hayır.
Not that I know of.
Bildiğim kadarıyla, hayır.
No, not to my knowledge.
Hayır, bildiğim kadarıyla olmadı.
No, not that I've noticed.
Hayır, bildiğim kadarıyla Paul Revere Florida'ya hiç gitmedi.
No, as far as I know, Paul Revere never went to Florida.
Hayır, bildiğim kadarıyla değilim.
No, not that I know of.
Bildiğim kadarıyla, hayır.
No, to my knowledge.
Bildiğim kadarıyla, hayır.
Not as far as I know.
- Bildiğim kadarıyla hayır, Russ.
- Not that I know of, Russ.
Bildiğim kadarıyla isim verilmemişti. Belki de Profesör Juckenack, son cümlelerini söylemek istiyordur. Hayır.
In your book you mention the two priests who denounced the Jewish merchant for treachery, but you didn't tell us their names.
Hayır, bildiğim kadarıyla tanımıyordu.
No, not that I know of.
Hayır, bildiğim kadarıyla yok.
No, not that I know of.
- Bildiğim kadarıyla değildi. Hayır.
- Not to my knowledge.
bildiğim kadarıyla 146
bildiğim kadarıyla yok 54
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
bildiğim kadarıyla yok 54
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır sağol 79
hayır değil 288
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır sağol 79
hayır değil 288
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır hayır 470
hayır değilsin 44
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır hayır 470
hayır değilsin 44
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67