Biraz ister misiniz Çeviri İngilizce
683 parallel translation
- Biraz ister misiniz?
Wanna just sort of help yourself?
- Biraz ister misiniz?
- Would you like to have some?
Siz de biraz ister misiniz?
Do you want a drop?
Biraz ister misiniz?
Want a little?
- Biraz ister misiniz?
- Do you want some?
Şampanya getirmeye gelen biri. Biraz ister misiniz?
Just somebody delivering a bottle of champagne.
Biraz ister misiniz?
Would you like some?
- Biraz konyak ister misiniz?
- Would you like a little cognac?
- Biraz pasta ister misiniz?
- Would you boys like some pie?
Biraz daha içmek ister misiniz?
More drinks, everybody?
Biraz daha kahve ister misiniz, efendim?
More coffee, sir?
Biraz soluklanmak ister misiniz Bay Jenkins?
Would you care to freshen up, Mr. Jenkins?
Kasabayı biraz daha gezmek ister misiniz?
Would you like to give the town a double-o?
Biraz tavsiye ister misiniz?
Will you take a little tip?
Biraz para kazanmak ister misiniz?
Do you want to make some pesos?
Biraz çay alırsınız, değil mi? Süt ve şeker ister misiniz?
You'd like some tea, wouldn't you?
Biraz... ekmek ister misiniz?
Would you like... some bread?
Yatmaya gitmeden önce, biraz balık ve salata ister misiniz?
Would you like some cold fish and salad before you go to bed?
Biraz süt ister misiniz?
Want some milk?
Hanımefendi, biraz konuşmak yapmak ister misiniz...
Fräulein, would you like a little Spaßmachen,
- Peki biraz yabani böğürtlen ister misiniz?
- Would you like some berries?
Biraz fasulye ister misiniz?
You want some beans?
- Biraz daha sake ister misiniz?
- More sake? - That would be great.
Biraz tayın ister misiniz?
How would you like some nice K rations?
Biraz daha kahve ister misiniz?
Would you like some more coffee?
- Biraz kahve ister misiniz Bay Ringo?
- Want some more coffee, Mr Ringo?
- Biraz daha ister misiniz?
- Some more?
- Biraz su ister misiniz hanımefendi?
- Would you like some water, ma'am?
Her yıl buraya gelirim. Biraz almak ister misiniz?
Would you like to buy some?
- Biraz sıcak kahve ister misiniz?
- Would you like to have some hot coffee?
Biraz daha ister misiniz?
A little more, Congressman?
Biraz acelem var da, Henry'nin sizi eve bırakmasını ister misiniz?
I'm in rather a hurry, do you need Henry to drive you?
- Biraz su ister misiniz?
- Want a drink of water?
Bunu biraz açmak ister misiniz?
Would you care to expand that statement?
- Biraz sheri ister misiniz?
- Would you prefer sherry?
Biraz kahve ister misiniz?
All right. Would you like some coffee?
- Biraz müzik ister misiniz?
- Do you want some music?
- Biraz daha ister misiniz, Albay Secord?
- Care for a little more, Colonel Secord?
Bir şey ister misiniz, bayan? Sanırım, biraz kibrit lazım.
SOMETHING FOR YOU, MISS?
Ayrıntıları biraz daha belirginleştirmek ister misiniz?
Do you want to be more specific than that?
Biraz daha kek ister misiniz?
More strudel, gentlemen?
Biraz daha burbon ister misiniz?
More bourbon, Mr. Miller?
Biraz daha ister misiniz?
Want some more?
- Biraz daha ister misiniz?
Pleasse.
- Biraz brendi ister misiniz?
- Would you like some brandy?
Biraz şarap ister misiniz?
A little wine?
Biraz daha şampanya ister misiniz?
Encore de champagne, monsieur?
Biraz ara vermek ister misiniz?
Would you like to stop for a while?
Hakkımda biraz bir şey duymak ister misiniz?
Would you like to hear a little about me?
Biraz et ister misiniz?
Do you want some meat?
Biraz daha et ister misiniz?
Some more meat?
biraz ister misin 172
ister misiniz 95
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
ister misiniz 95
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelirim 80
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelirim 80