Birazcik Çeviri İngilizce
107 parallel translation
- Birazcik egleniyordum.
- Just when I was having a little fun.
Holliday, Wyatt'a birazcik deger veriyorsan buradan gidersin.
Holliday, if you think anything about Wyatt, you'll get out of here.
Gözlerden epey irak olan Carina-Cygnus'in spiral kolunda, biz insanlar evrim geçirerek bilincimize kavustuk, ve birazcik da ufkumuzu genislettik.
In the obscure backwaters of the Carina-Cygnus spiral arm we humans have evolved to consciousness and some measure of understanding.
Joan of Arc gibi - kamptan kampa kosusan o hafizanin üzerine birazcik daha kuvvet...
a little more power over that memory that runs from camp to camp — like Joan of Arc.
Dante'nin ve onun "ilahi Komedya" sinin da birazcik yardimiyla.
With a little help from Dante and his "Divine Comedy".
- Evet ama birazcik bakman sorun degil.
Yeah, but it's okay if you peeked a little.
Birazcik daha karanlik yapabilir misin?
Could you get it just a little darker?
" Birazcik daha yüksek
" Just a little bit higher
- Birazcik bile.
- Not a bit.
Evet, birazcik aci kimseyi incitmez.
Yeah, little bit of pain never hurt anybody.
Birazcik bile.
Any couple.
- Uh- - - Birazcik.
- Just a little bit.
Aslinda birazcik da olsa..... beni yalniz birakmanizi isterdim.
I would actually like it if you would just leave me alone for a little while.
Birazcik yasasin.
Let her live a little.
Michael, bize birazcik mahremiyet verebilir misin?
Michael, you mind giving us a little privacy?
Birazcik daha hassas olabilir misin?
Could you be a little sensitive?
Eger senaryoyu birazcik degistirtebilirsen.. Bu gercekten cok iyi olurdu.
So if you could just get them to rewrite the script a little bit, that would be great.
Lâkin beni hiç mi sevmedin? ..., birazcik da olsa sevmedin mi..., lütfen bana bir şans ver.
But if you have ever loved me..., even a wee bit...,
Birazcik.
A little bit.
Benden size acaba birazcik daha bekler misiniz diye sormami istedi.
She just asked me to ask you if you could wait just a - A little while longer.
- Birazcik var, kopamiyorsun.
- Oh, a little bit, you're clinging.
Birazcik far kullanman hosuma gidiyor
Drew : like when you put on "a little" eye shadow.
Bu yüzden zayif bir ihtimal de olsa.. .. birazcik aptal ve salaktir, etrafa karistiracagim.
So maybe on the off-chance that he's a little lil'sloppy or stupid, I'm going to poke around.
BIRAZCIK.
Just a little taste.
Soteye birazcik yag ekleyin ve orta ateste yag ile beraber pisirmeye baslayin.
You add a little bit of olive oil to a non-stick sauté pan, and you want to cook with the olive oil in medium-high heat.
Bu, Edward'in küçük kalbini birazcik kiracak.
That'll break Edward's little heart.
- Az birazcik bile mi?
- Just a little bit?
Belki de seni bir kaç ay yalniz birakmaliyim sonra belki beni sadece birazcik sevebilirsin.
Maybe I'll leave you alone for a few months and then maybe you can love me just a little.
Birazcik bile mi?
Not even a little excited?
- Birazcik belli.
- She's showing a little.
Vegas'ta kalirim. su anin tadini çikarmalisin, çünkü cumartesi geldiginde her gün birazcik daha ölmeye baslayacaksin. - Basladik yine!
- Here we go.
Biliyor musun, Doug? Birazcik daha.
Doug, enjoy yourself, because come Sunday you're gonna start dying just a little bit every day.
Birazcik sakinles.
Let's just calm down.
Sadece birazcik daha soka ihtiyaci var o kadar.
He just needs a little extra charge.
Sadece birazcik..
Yeah, just have a little...
Bu basit bir duvarcilik isi degil ki, birazcik harc alip tuglalari dizesin.
It's not like simple masonry, where you use a little layer of mortar between each row of bricks.
Evet, ama, yani, senin yasadiklarinin yaninda birazcik karin guruldamasi nedir ki?
Yeah, but, I mean, what are a few hunger pains Compared to what you're going through?
Birazcik yiyecegim var.
I'm low on food.
Birazcik hassasiyet hiç fena olmazdi.
A little sensitivity would really go a long way.
Birazcik da olsa beni takip ediyorsun demek ki.
So you've been checking up on me a little?
Birazcik.
A little.
Birazcik mi?
A little?
Birazcik içtim.
Please people drink because seedlings
Aksi halde beni birazcik korkutuyorsunuz.
Because the Australian Sister Sister will frighten Chu
Birazcik olsun inanca ihtiyacin var ve izin ver de isimizi yapip Giambi'nin yerine birilerini bulalim.
You need to have a little faith and let us do the job of replacing Giambi.
Baban icin birazcik soyler misin?
Would you sing a little for your dad?
- Birazcik mi?
Little bit.
- Birazcik.
Little bit.
O birazcïk...
Well, she's sort of...
Birazcik soyle...
A little something like that, or if you want, we could do eighties style.
aa, sanirim Nat olayi sevgililer günü temasiyla birazcik ileri tasidi.
I think, uh, nat got a little carried away
birazcık 224
birazcık daha 63
biraz 988
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
birazcık daha 63
biraz 988
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64