Birazdan burada olurlar Çeviri İngilizce
127 parallel translation
Birazdan burada olurlar.
They're coming over.
Birazdan burada olurlar.
They'll be here any moment now.
Evet, birazdan burada olurlar.
Yeah, they ought to be here any minute.
Birazdan burada olurlar.
They'll be here soon.
Birazdan burada olurlar.
They'll be here any moment.
Birazdan burada olurlar.
THEY'LL BE HERE SHORTLY.
Birazdan burada olurlar.
They will be along any minute now.
Kazaklar birazdan burada olurlar.
- The Cossacks will be here.
Birazdan burada olurlar.
They ought to be here any minute.
Birazdan burada olurlar.
It will not be long for them now.
Çabuk, birazdan burada olurlar.
Hurry, they will be here soon
Berberler birazdan burada olurlar.
The barbers will be here soon.
– Hadi, birazdan burada olurlar.
– Quickly. They're on the move.
Birazdan burada olurlar.
They'll be here in a little while. Just...
Eminim, birazdan burada olurlar.
I'm sure, They'll be back any second.
Birazdan burada olurlar.
They'll be here any minute.
Karen ve Rose birazdan burada olurlar.
Karen and Rose are gonna be here any second.
Birazdan burada olurlar.
The dogs will be here any minute.
Pazar günleri, bir an önce gitmeyi düşünen akrabalarımı görüyorum. Birazdan burada olurlar.
I see a lot of relatives on Sundays, anxious to leave as soon as they get here.
Birazdan burada olurlar!
They should have been here by now!
Gardiyanlar birazdan burada olurlar.
Oh! Guards will be here any second.
Bisikletçiler birazdan burada olurlar.
The cyclists will be here at any moment now.
- Eminim, birazdan burada olurlar.
- They'll be here.
- Birazdan burada olurlar.
- They're gonna be here in seconds.
Az önce 911'i aradım, birazdan burada olurlar.
They're not going to make it here in time. What do you mean?
Rumplemayer " ın adamları da birazdan burada olurlar.
And Rumplemayers's men will be here soon.
Ben de arabaya gidip, ulusal güvenliği bekleyeceğim. Birazdan burada olurlar.
I'll go back to the truck and wait for the National Guard.
Polisler birazdan burada olurlar.
The police will be here in a second.
Birazdan burada olurlar.
They're coming right over.
Ross ve Rachel birazdan burada olurlar ve sonra ofise de gitmeliyim.
Ross and Rachel will be back soon, and then I gotta go to the office.
Birazdan burada olurlar.
They'll be back soon.
Birazdan burada olurlar.
They're gonna be here any second.
Polisler birazdan burada olurlar ama ikimiz de polisiz.
have no time who start first?
Suzanne, birazdan burada olurlar.
Suzanne, they'll be here any minute.
Onları diğerleri ile birlikte buraya davet ettim. Hepsi amcana sadıklar ve birazdan burada olurlar.
I invited them here along with others, all devoted to your uncle.
Birazdan burada olurlar.
They should be here.
- Birazdan burada olurlar.
They should be right here.
Bizi bulmak için birazdan burada olurlar.
They'll be in here any minute looking for us.
Birazdan burada olurlar.
They should be here soon.
- Birazdan burada olurlar.
- They'll be there soon.
Tabii ki. Çocuklar bilgisayar dersinden biraz geç gelecekler. Ama... birazdan burada olurlar.
The kids are a few minutes late getting back from computer class, but they should be here soon.
Dostlarımız birazdan burada olurlar!
Go.! Go.! We're about to have company.!
Birazdan burada olurlar.
They'll be here shortly.
Eminim birazdan burada olurlar.
I'm sure they'll be back soon.
Birazdan burada olurlar.
They might get here.
Konuklar tören için birazdan burada olurlar.
The guests will soon be here for the ceremony.
Birazdan burada olurlar.
They'll be here pretty soon.
Eminim birazdan rahiple birlikte burada olurlar.
They'll be right back with the priest.
Birazdan burada olurlar.
THEY'LL BE HERE SOON.
- Birazdan burada olurlar.
- What do you mean they'll be here?
Birazdan burada olurlar. Hadi hayatım.
Jesus.
birazdan burada olur 47
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz daha var 16
biraz dinlen 152
birazdan görüşürüz 75
biraz daha dayan 42
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
biraz daha var 16
biraz dinlen 152
birazdan görüşürüz 75
biraz daha dayan 42
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64