English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bu gece

Bu gece Çeviri İngilizce

65,211 parallel translation
Bu gece bu gece benim adım.
Tonight's the night, my boy.
Bu gece parti veriyorum!
Party... on me! Tonight!
Bu gece burada öleceksin.
You'll die here tonight, old man.
Yine de bu gece hücrede yatan o çocuk, sen değilsin.
Maybe not, but that kid is sitting in a jail cell tonight and you're not.
Belki de bu gece burada kalmalısınız.
Maybe you two should just spend the night.
Charlie evde bir şey yapıyor bu gece, ben de burada kalacağım.
Oh, Charlie's doing a thing at the apartment tonight, so I'm gonna crash here.
Ayrıca bu gece orospuluk etme Dee, benimle sevişmeye kalkma gene, tamam mı?
You know what? - What? Don't be a whore tonight, Dee, and try and bang me again, okay?
Tamam, alırım ama geri geleceğim çünkü bu gece burada yatacağım.
Yeah, I'll get the kid, but I got to come back because I need to crash here tonight.
Bu gece düzüşen onca insanı düşünsene.
Think about all the people who are fucking tonight. - Yeah.
- Bu gece içmeyeceğim.
I'm not drinking anything tonight.
Bayanlar, eğlenmeye hazır mıyız bu gece?
Ladies, are we ready to party tonight?
Bu gece bayağı vücut göreceğiz.
We're gonna see some skin tonight. Yeah.
Bu gece iyi uyurum.
I'm gonna sleep well tonight.
- Bu gece gidiyoruz Buraya yeni geldik.
- We're leaving tonight? We just got here.
- Bence bu gece yollara çarpmamak daha güvenli.
- I think it's safer not to hit the roads tonight.
Bu gece neden ayrılmıyoruz?
Why aren't we leaving tonight?
Bu gece kimse çıkmaz.
Nobody gets out tonight.
Bu gece polis merkezine nasıl geldin?
How did you get to the police station tonight?
Roberta, bu gece Mary'e bakmak ister misin?
Roberta, would you like to have Mary tonight?
İşte bu yüzden bu gece yeni bir hikâye anlatacağım.
Which is why.. tonight I'll tell you a new one.
Bu gece başlıyoruz, Yüzbaşı.
We'll have it up tonight, Captain.
Ben bu gece, koltukta yatacağım
I made the bed for you guys so I'm gonna sleep on the sofa tonight.
Bu gece o, dünyaya geri döndü.
Tonight, he's back on earth.
"Bir sonraki bölümde..." Bu gece kötü şeyler olacak.
- _ - Bad things come at night.
Bu gece acılı ve utanç verici,
Tonight the painful and embarrassing,
Bu gece, Platinum Boogie Tanrı'nın sevgisini yayacak, Mylene Cruz ve Soul Madonnas eşliğinde.
Tonight, Platinum Boogie is proud to spread God's love with Mylene Cruz and her Soul Madonnas.
Babamın bu gece kilisede büyük bir toplantısı var, yalnız olacağım.
My dad's got some big meeting tonight with the church, so I'll be alone.
- Bu gece görüşürüz.
See you tonight.
Bu gece,
Tonight...
Eğer bu gece bu evden çıkarsan bir daha geri dönme.
You leave this house tonight... don't come back.
Bu gece mallarını bozmanı istiyorum.
Tonight, I want you to fuck with their supply.
- Bu gece müsait misin?
- You free tonight?
O yüzden sizi ve kalabalığınızı bu gece burada göreceğim.
So I'll see you and your peoples here tonight.
Bu gece dokuzda Sıraya girin hemen
♪ Tonight I'm live You better get in line ♪
Bu gece Inferno'da çıkıp Diskoyu ezeceğiz
♪ Tonight Inferno be rocking Disco music we mocking ♪
- Bu gece, o yüzden gitmeliyiz.
- It's tonight, so we gotta go. - Sorry.
Bu gece ve her gece.
Tonight and every night.
Bu gece galaksi çok rüzgarlı!
It's windy in the galaxy tonight!
Bay Asheton, benden Mylene ve Regina'yla bu gece Ruby Con'da yeni bir şarkı söylememizi istedi.
Mr. Asheton wanted Mylene and Regina and me to perform this new song tonight at the Ruby Con.
Bu gece dışarıya çıkma.
Don't go out tonight.
Bu gece dışarıda dolaşma
♪ Don't go out tonight ♪
Rahatsız ettim ama Yolanda demin bana dedi ki kızlar bu gece Ruby Con diye bir kulüpte sahneye çıkacakmış.
Sorry to bother you... but, uh... Yolanda's just informed me that the girls are performing at a club tonight called Ruby Con.
Bu gece, Hollywood'dan bir karanlık hikaye daha var.
Tonight, another dark tale from the Hollywood crypt.
Bu gece baskın yaparız.
We hit tonight. After hours.
Dün gece ve bu sabah olanlar için.
Last night and this morning.
Bu çok güzel bir gece.
It's a beautiful night.
Ama gardiyanlar dün gece, atölyeye girmemize izin verdiler. Aklımıza bu yazı geldi.
But the guards let us into the workshop last night, and, well, we came up with the lettering.
Eğlenmeye hazır mıyız bu gece?
Mm... Are we ready to party tonight?
- Dün gece televizyonda bu sembolü gördüm.
- I saw this symbol last night on TV.
Bu arada, Gece seni özleyeceğiz.
By the way, we're gonna miss you tonight.
Bu gece.
Tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]