Bu gerekli olmayacak Çeviri İngilizce
48 parallel translation
Hayır, bu gerekli olmayacak.
No, that won't be necessary.
Bu gerekli olmayacak. Başbelası olduğumu biliyorum.
I gotta check into the headquarters.
Bu gerekli olmayacak.
That won't be necessary.
- Bu gerekli olmayacak.
- That will not be necessary.
Bu gerekli olmayacak Doktor.
That will not be necessary, Doctor.
Bu gerekli olmayacak.
That will not be necessary.
Teşekkür ederim, bu gerekli olmayacak.
Thank you. That will not be necessary.
Efendim, bu gerekli olmayacak.
No, sir. That won't be necessary.
Umuyorum ki, bu gerekli olmayacak.
Hopefully, they won't have to.
Bu gerekli olmayacak, Kardeş Archimedes.
That will not be necessary, Brother Archimedes.
- Onun adına konuşmak istiyorum. - Bu gerekli olmayacak.
- I want to speak on his behalf.
- Hayır, bu gerekli olmayacak.
- No, that won't be necessary.
Yaptığım değişikliklerle bu gerekli olmayacak.
That's not necessary with the changes I made.
Onları kapatmanın yolu yok. Bu gerekli olmayacak.
There's no way to power them down.
Bu gerekli olmayacak.
It won't be necessary.
Bu gerekli olmayacak, efendim.
That won't be necessary, sir.
Evet, ama herhangi bir suçlama olmayacağından bu gerekli olmayacak.
Yes, but there will be no charges filed, so it won't be necessary.
- Bu gerekli olmayacak.
That won't be necessary.
Bu gerekli olmayacak, Tanrı'ya şükür.
That won't be necessary, thank God.
Aslında, bu gerekli olmayacak.
Actually, that won't be necessary.
Aslında, bu gerekli olmayacak.
Well, actually, that won't be necessary.
- Bu gerekli olmayacak.
- That won't be necessary.
Bu gerekli olmayacak.
This will not be necessary.
Seni temin ederim, bu defa gerekli olmayacak.
I assure you. This time it will not be necessary.
Kolay olmayacak ama bu gerekli.
It won't be an easy battle, but it's necessary.
Aslında bu artık gerekli olmayacak...
With the surgery. Well, actually, that won't be necessa a anymore.
Bu gerekli olmayacak.
SUE : Oh, that won't be necessary.
bu gerekli 16
bu gerekli mi 33
bu gerekli değil 50
olmayacaksın 18
olmayacak 119
olmayacak mı 17
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gerekli mi 33
bu gerekli değil 50
olmayacaksın 18
olmayacak 119
olmayacak mı 17
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu geceye kadar 18
bu george 24
bu gerçek olamaz 65
bu gerçek mi 81
bu gece görüşürüz 40
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten güzel 22
bu geceye kadar 18
bu george 24
bu gerçek olamaz 65
bu gerçek mi 81
bu gece görüşürüz 40
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten güzel 22