English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hala hayatta

Hala hayatta Çeviri İngilizce

2,295 parallel translation
Dostun, Bay Gray'le bunca zamandan sonra hala hayatta mı?
Your buddy, he's still alive after all this time with Mr. Gray?
Bir kurbanımız daha var ve hala hayatta.
We have another victim, and he's still alive.
Hala hayatta.
She's alive.
Eğer annem hala hayatta olsa bunun yeteneklerinin ötesinde olduğunu söylerdi.
Well, if Mom were still alive, she'd tell you that was beyond your skill set.
Annen hala hayatta.
She's still alive.
Bu yaratık hala hayatta mı yani?
Mean that that Thing still alive?
Hala hayatta, ve bana yakın birini öldürmeye hazırlanıyor.
She's still alive, and she's preparing to kill someone close to me.
Vaughn, onun bildiği her şeyi anlatacağına inanmıştı,... ve ben söylememiş olsaydım, hala hayatta olabilirdi.
Vaughn was convinced that he would tell everything that he knew. And if I hadn't said, he might still be alive.
Hala hayatta olabilir, hala dışarılarda bir yerde olabilir.
We think she's still alive, but she's still out there.
Karın hala hayatta.
Your wife's alive.
Hala hayatta olabilirdi!
There's a guy who should still be breathing.
Yani hala hayatta olduğunu bile bilmiyorduk.
I mean, we didn't even know
Prenses hala hayatta ve Galanun'ya sinyalinin izini kaybettik.
The princess still lives, and Her galalunian signal has been Lost.
Hala hayatta mı?
My grandmother's still alive?
Guido, bakın kimler hala hayatta.
Guido, look who's still alive.
Eğer hala hayatta olsaydı...
If he were still alive.
Olay yerine ilk gittiğimde hala hayatta olabileceğini düşünmüştüm.
When I first got to the scene, I thought she might still be alive.
Bu çocuğun anne babası hala hayatta.
This kid's family is still alive.
Ve o fabrikaya girdiği halde hala hayatta mı?
And even though he entered that factory is he still alive?
Hala hayatta olması bir mucize.
It's a miracle he's still alive.
Bu yüzden Sita hala hayatta olabilir.
This means, that Sita may still be alive!
- Hala hayatta olduğunu mu düşünüyorsun?
Are you sure she's still alive? - oh, yeah!
Bazılarına göre Balıkçı Kral hala hayatta büyü sayesinde hayatta kalmış.
Some believe the Fisher King is still alive..... kept from death by his magic.
Baban hala hayatta mı?
Is he still alive, your father?
O adamlar ünlüleri çekeceğim diye didinmeselerdi Prenses Diana hala hayatta olabilirdi.
If those guys weren't so busy making public appearances, maybe Princess Di would still be alive.
Rod Hull ve Emu hala hayatta olsalardı kesin onları Pringles reklamlarında oynatırlardı.
I think if Rod Hull and Emu were still alive, they definitely would have used them to advertise Pringles.
Hala hayatta mısın?
You still alive?
Hulk hala hayatta ama en büyük tehdit Karınca Adam.
The Hulk is still alive, but the bigger threat is Ant-Man.
Hala hayatta olmamın tek nedeni onlar.
They're the only reason I'm even alive.
Orada bir Fransız var, hala hayatta
There are still Frenchmen alive.
4 doz alıp hala hayatta olmaları bile bir mucize!
It's a miracle they're still alive, after getting 4 times their dosage!
Prens Yeogu hala hayatta mıdır dersiniz?
Do you think Prince Yeogu is still alive?
Bir ay önce oradaydı... Hala hayatta kaldığını zannetmiyorum.
A month ago he was just there and it wouldn't seem to me that he survived!
Ve Rico hala hayatta.
And Rico's still alive!
Hayır, annen hala hayatta.
No, your mother is still alive.
Sanırım sana sürekli asılıp duran yaşlı bunak hala hayatta.
You know, I think that cheesy old maitre d'that always hit on you, - I think he's still alive.
Bir yerde gizlenmiş ve hala hayatta.
That he survived in some hidden place.
Biri hala hayatta.
One of them is still alive.
Biz Shen'i mağlup edip, adalet ve onura hasret kalanlara kung fu'nun hala hayatta olduğunu kanıtlayacağız.
We'll take on Shen and prove to all those who are hungry for justice and honour that kung fu still lives!
Hala hayatta olmanın yegane nedeni aptallığını son derece eğlendirici bulmam.
The only reason you are still alive is that I find your stupidity mildly amusing.
Sence Janek hala hayatta mı?
Do you think Janek's still alive?
- Sence hala hayatta mı?
- You think she's still alive?
Neden hala hayatta?
So why is he still alive?
Sizin kurtadam hala hayatta.
Your werewolf is still very much alive.
Sabah uyandığında hala hayatta olduğu için şoka girip güzel şarkısını söylemeye bşlarmış.
So in the morning, when it wakes up, it's totally shocked to still be alive, so it sings this really beautiful song.
- O zaman hala hayatta mı?
Then he's still alive?
Maw Maw'ın hala hayatta olmasına.
I'm thankful Maw Maw's still alive.
orası hala keşfedilmedi hayatta kalın Gumpawa
The land is still unoccupied Take the survivor and flee there Gumpawa
Devlet tarafından hala aranmalarına rağmen macera tutkunları olarak hayatta kalıyorlar.
Still wanted by the government, they survive as soldiers of fortune.
Yinede hala hepsi hayatta
One thing, you still have all three of your kids.
Mania hala hayatta olabilir.
Mania may still be alive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]