Hâlâ burada mısın Çeviri İngilizce
342 parallel translation
Hâlâ burada mısınız efendim?
You are still here, sir.
Siz hâlâ burada mısınız?
Hello. Still here?
Hâlâ burada mısın?
You still here?
Hâlâ burada mısın?
Still here?
Alarma basmayı aklından bile geçirme yoksa geri döner mıhlarım. Hâlâ burada mısın?
- Keep your foot off the alarm or I'll come back and plug you.
Hâlâ burada mısınız Bayan Roy?
You're still here, Miss Roy?
Siz hâlâ burada mısınız?
You're still here?
Hâlâ burada mısın, Laertes?
Yet here, Laertes?
Hâlâ burada mısın, Max?
Still here, Max?
Aptal herif! Düşüncesiz hain, hâlâ burada mısın? Niye gitmiyorsun Düke?
Dull, unmindful villain, why stayest thou here, and go'st not to the duke?
Hâlâ burada mısın?
Are you still here?
Sen hâlâ burada mısın?
- You still here?
- Doğru. - Hâlâ burada mısın?
- You're still here?
- Hâlâ burada mısın?
- You still here?
Hâlâ burada mısınız?
Still here?
Selina, hâlâ burada mısın?
Selina, you still here?
Sen hâlâ burada mısın?
You're still here?
- Bağışlayın, beyefendi. - Hâlâ burada mısınız!
Excuse me, sir.
Petrushka, hâlâ burada mısın?
Petrushka, are you still here?
Hâlâ burada mısınız?
What about it?
Hâlâ burada mısın Jack?
What, still here, Jack? Hmm?
Hâlâ burada mısınız efendim?
You still here, sir?
Sen hâlâ burada mısın?
You still here?
- Sen hâlâ burada mısın?
- You still here?
- Hâlâ burada mısın?
- You're still here?
Oo evet, siz hâlâ burada mısınız?
- Ah, you're still here!
Sen hâlâ burada mısın?
Are you still here?
Hâlâ burada mısınız?
Are you still around?
Sanza. Hâlâ burada mısın?
Sanza, are you still here?
Hâlâ burada mısınız?
You're still here?
Tanrım, hâlâ burada mısınız?
My God, are you still here?
- Hâlâ burada mısın?
How come you're still here?
Baba, hâlâ burada mısın?
Daddy, are you still here?
Hâlâ burada mısın?
You're still here?
Bir uğrayıp hâlâ burada mısınız, bir bakayım, dedim.
Well, I thought I'd check and see if all of you were still here.
- Hâlâ burada mısın?
Why you still here? Sparky.
Carmelina, hâlâ burada mısın?
Carmelina, are you still here, then?
Richie, hâlâ burada mısın? Senin kalacağını sanmıyorduk.
Richie, you still here we never expected you to stick around?
Efendim, hâlâ burada mısınız?
Master, you're still here?
Hâlâ burada mısın sen?
Still here?
Sen hâlâ burada mısın?
You still here, love?
Hâlâ burada mısın sen?
What are you doing?
- Hâlâ burada mısın, Laertes?
Yet here, Laertes?
Neden hâlâ burada olduğunuzu açıklar mısınız?
Mind telling me why you're still here?
- Burada mısınız hâlâ?
- You're still here?
- Sen hâlâ burada mısın?
- You'll wind up in the federal pen.
- Zamana karşı yarışıyorlar. - Sen hâlâ burada mısın?
- Are you still here?
Ama Drew hâlâ burada, ikiniz de hâlâ hayattasınız ve ben de hâlâ hayattayım.
But Drew's still here, and you're both still alive, and... and I'm still here.
Bakın, sorun şu ki, ben hâlâ burada çalışıyorum. Burası benim yerim.
The thing is, I'm still working the place myself.
Eğer saat sende olsaydı, bisikletimiz olmazdı, o yüzden... Eğer sizi tanımasaydım, hâlâ arabam olurdu ve burada olmazdım. Nerede olduğumuzun farkında mısınız?
If you still had the clock, we wouldn't have the bycicles, so so If I didn't know you guys I'd still have my car, and I wouldn't be here do you realize where are we guys?
Hâlâ burada mısın?
Are you still here, man?
hala burada mısın 70
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala burada mı 18
hala buradasın 21
burada mısın 154
burada mısınız 27
misin 24
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala burada mı 18
hala buradasın 21
burada mısın 154
burada mısınız 27
misin 24
mısın 19
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala orada mısın 64
hâlâ orada mısın 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala orada mısın 64
hâlâ orada mısın 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66