Otur hadi Çeviri İngilizce
1,023 parallel translation
Otur hadi.
Go ahead.
Otur hadi!
Sit down!
Pekâlâ kaplan, otur hadi.
All right, tiger, down.
- Otur hadi.
- Come on, now.
Otur hadi, Mario.
Now sit down, Mario.
Gel otur hadi.
Come on, sit down.
Otur hadi.
Will you sit down!
Nasılsın? Otur hadi.
How do you do?
Otur hadi.
Sit down.
Otur hadi.
Come on, sit down.
Gel, otur hadi.
Come on, sit down.
Otur hadi.
Just sit down. Sit down.
- Hadi gel otur.
Sit down.
Gel hadi. Otur.
Come on, sit down.
Hadi tatlım, şu yatağa otur.
Sit down, honey, on the bed.
Hadi ama otur da kahvaltı yap. Kendini daha iyi hissedeceksin.
If you see a thing with your own eyes, it can't be a dream, can it?
- Hadi geç otur.
- Well, sit down.
- Hadi geç otur şöyle.
Tell me what? Come on, sit.
Hadi, otur.
Come on, sit down.
Hadi, otur buraya.
Come on, sit down here.
Hadi otur.
Come on! Sit down!
Otur şöyle, hadi dostum.
Sit down, that's a good fellow.
Hadi - otur, Martha.
Come on - sit down, Martha.
Otur. Hadi.
Come on.
Hadi, yanına otur.
Come on, get in here next to me.
- Hadi, otur.
- Come on, Erskine.
Hadi otur delikanlı, rahatına bak.
Sit down, young man, and make yourself comfortable.
Hadi otur.
Now sit down.
- Hadi, otur. Otur.
- Come on, sit down.
Hadi Sidney büyük koltuğa otur.
Come on, Sidney, over here, and sit down in the big chair.
Hadi evlat. Otur şuraya.
Come on, boy, sit down here.
Hadi gel ve otur.
Well, come along and sit down.
Lloyd, hadi otur, oğlum.
Lloyd, sit down, son.
Hadi otur.
Come sit down.
Hadi otur Sam.
Sit down, Sam.
Gel hadi, Tony, otur.
Come on, Tony, sit down.
Hadi, otur.
Come on, you sit down.
Hadi otur.
Sit right down.
Hadi sen de otur.
Sit down.
Hadi, Ned, otur.
Oh, come off it, Ned, sit down.
Tamam sevgilim, hadi, buraya otur.
All right dear, come on, sit down here.
Hadi, Roger, otur.
Come on, Roger, sit down.
Hadi otur.
Come on. Sit.
- Hadi gel bizimle otur. - Hayır, hayır...
Come sit with us.
Hadi otur.
Well, do sit down.
Hadi gel de bizimle otur.
Come on over and sit with us.
Hadi Esclavier, otur.
Come on, Esclavier, sit down.
Hadi buraya gel, Mark, otur.
You come over here, Mark, and you sit down.
Hadi, Brutus, otur.
Now, come on, Brutus, sit.
Otur hadi.
Go on.
Hadi, otur.
Sit down. Sit down.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19