English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sadece sordum

Sadece sordum Çeviri İngilizce

793 parallel translation
- Sadece sordum.
- Just asking.
- Sadece sordum.
- I just asked, that's all.
Bilmem, sadece sordum.
I don't know, I was just asking.
Sadece sordum.
You ought to know.
Sadece sordum.
Just a question.
Sadece sordum.
I was just asking.
Peder Tom'a sadece sordum...
- You... Ah, Lukey! I only asked Father Tom...
Sadece sordum.
I only asked.
Sadece sordum.
I just mention it.
Sadece sordum.
Just asking a question.
Sadece sordum.
I... just wondered.
Zaman çizelgesi doldurmamı mı istiyorsun? Sadece sordum.
What do you want me to do, punch a time clock?
Sadece sordum.
I just asked.
Sadece sordum.
Just asking.
Sadece sordum.
I was asking. Eh.
Yok, sadece sordum işte.
Nothing. Just asking.
Sadece sordum.
I'm just asking.
Sadece sordum.
Well. I was just asking.
Heyecanlanmayın yüzbaşı, sadece sordum.
Do not get excited, Captain. I was merely asking.
Oo, hayır, sadece sordum.
Uh, no, I was just asking.
Hayır, sadece sordum.
No, I just asked.
Sadece soru sordum.
I just asked you a question.
- Sadece bir soru sordum.
- I merely asked you a question, sir.
- Sadece uygarca bir soru sordum.
● Only asking a civil question, I was.
Sadece evlenecekler mi diye sordum.
I only said, "Is Vin going to marry Carol?"
Bir umut sordum sadece.
I was just hoping...
- Sadece nereye diye sordum.
- I just asked where. - Chile.
Sadece basit bir soru sordum.
I just asked a simple question.
Oranın Mavi Gardenya olup olmadığını sordum sadece.
I asked if this was the Blue Gardenia.
Sadece ne demek istediğini sordum.
Out with it. I only asked what you meant.
Sadece bir kaç soru sordum.
I was just asking questions.
- Sohbet olsun diye sordum sadece.
- I'm just trying to be friendly.
Ben sadece bunu sordum.
Just those I said.
Ben ona sadece "telefonunu kullanabilir miyim?" diye sordum?
I merely asked him if I could used the telephone.
Sadece makineye bağlandı mı diye sordum.
I only asked if he gave the test.
- Sadece ne istediğinizi sordum bayım.
- Just ask for what you want, mister.
Ben sadece bir soru sordum, Catherine.
I'm just asking a question, Catherine.
Sadece trenin nereye gittiğini sordum.
I just asked where the train goes.
Sadece ne kadar kalmayı planladığını sordum.
I'm just asking how long you figure to stay.
Sadece kafa derisi için ne istediğini sordum.
All I did was ask what he wanted for the Indian scalp.
Sordum sadece.
It was just a question.
Ona sadece bir görevin sonuçlarını sordum.
No, I was asking about the results of an assignment.
- Sadece bir soru sordum.
- I'm just asking a question.
Acelem yok. Saatin kaç olduğunu sordum sadece.
I just asked what time it was.
Sadece, sordum harekete geçmek için.
Just make a move, that's all I ask. Just make a move.
Nereli olduğunu sordum, sadece.
I just want to know where you're from.
- Sadece bir tane sordum.
- I asked only one.
Detayları merak etmiyorum. Sadece bir şeyi sordum.
I don't want details, I only want to know one thing.
Bunu sadece makalenizi daha iyi anlamak için sordum.
I just said that to understand your article better.
Sadece meraktan sordum.
I was... I was just checking.
Ben sana içeri girmek ister misin diye sordum sadece.
- I never said a thing about money. All I asked you was if you wanted to get inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]