English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sadece dinle

Sadece dinle Çeviri İngilizce

2,086 parallel translation
Sadece dinle.
Just listen.
Hiçbir şey söyleme, sadece dinle.
Don't say anything, just listen.
O zaman sadece dinle.
Well, then you can just listen.
Sadece dinle.
Listen to me.
- Bir şey anlatmayı bırak, sadece dinle.
- Stop trying to tell me and listen.
Ve sadece dinle anlaştık mı?
And just listen. Okay?
O medyum. Sadece dinle.
She's the psychic, man, okay?
- Sadece dinle beni, tamam mı? ! Garip olan şey, kaybolduktan hemen sonra bagajları doğu avrupada rastgele yerlerde ortaya çıkıveriyor.
The strange thing is that shortly after they disappear... their luggage shows up at random cities all over eastern Europe.
- Sadece dinle...
Just listen to me.
Sadece dinle, Jack.
Hey, just keep listenin', Jack.
Dinle, sadece yeniden mutlu olmamızı istiyorum.
Listen, I just want us to be happy again.
Dinle bak mastürbasyon yaparken, neden sadece bu ikisini kullanman lazım?
Listen to this. Do you know why you should masturbate with these two fingers?
Tavsiyemi dinle ve sadece sarhoş ol.
Take my advice and just get pissed.
Sadece nefes al ve müzik dinle.
Now, just breathe, listen to your music.
Sadece New Jersey'de milyonlarca siyah SUV ve Dunkin'Donuts var - Dinle.
There are a million black SUVs and 20 million Dunkin'Donuts and that's just in New Jersey.
Beni dinle sadece?
Just listen to me, okay?
Dinle, neye ihtiyacın olursa olsun, gecenin bir yarısı da olsa, bir dağın tepesinde de olsam, sadece araman..
Listen, whatever you need, in the middle of the night... I'm highest peak, you pick up the phone...
Dinle, gerçekten boktan bir gece geçirdim ve sadece yatağa gitmek istiyorum.
Listen, I had a real shitty night, and I just wanna go to bed.
Sadece bi dinle.
Just hear me out.
Sadece beni dinle.
Just listen to me.
Sadece beni dinle, lütfen!
Just listen to me, please!
Dinle, bu olaylar her neyle alakalıysa.. Ben sadece..
Listen, whatever this little act is about, I just...
Dinle evlat.. bana sadece ne olacağını söyle
Tell me why I shouldn't just give ya a slap right now.?
Riya, sadece beni dinle.
Just listen to me Riya.
sadece beni dinle.
Just listen to me.
Sadece onu dinle ve dans et.
Just listen to it and dance.
Sadece bir saniye dinle, tamam mı?
Just listen to me for a second, will you?
Abhay, bunu sadece bir kez söyleyeceğim, dikkatlice dinle.
Abhay, I'll only say this once, so listen carefully.
Sadece Abhay'ı bir kez dinle.
CP..
Sadece bir dinle.
Just hear me out.
Dinle dinle, seni rahatsız etmek istememiştim. Ben sadece...
Listen listen, I didn't mean to make you feel uncomfortable.
Dinle geçen günki olanlar için üzgünüm. Ben sadece...
Listen, I'm sorry about the other day.
Shonali, sadece beni dinle...
Shonali, just listen to me...
Dinle sadece.
Just listen.
Sadece beni dinle, Tink.
Just listen to me, Tink.
Dinle, geçen gün için kusura bakma olur mu biz sadece öylesine oyun oynuyorduk, sadece bir oyundu.
Listen, sorry about the other day, we were just playing around, it was a game.
Biliyorsun, sadece bir dakika beni dinle, tamam mı?
You know, just listen to me for a minute, okay?
Dinle, olduğumuz yerde saatlerce dönebiliriz,... ve olaya farklı her açıdan bakabiliriz,... ama her seferinde sadece tek bir gerçeğe ulaşıyoruz :
Listen, we can circle around this again and again... and look at it from every different angle, but this is gonna come down to one important fact :
Sadece sesimi dinle.
Just listen to my voice.
Sadece çeneni kapa ve dinle.
Just shut up and listen.
Dinle, bu sadece ilk gün heyecanı, T.C.
Look, it's just first-day jitters, T.C.
Bak, dinle bu sadece bir önsezi.
all right, right now it's- - It's just a major hunch.
Dinle, amacım sadece yardım etmek.
Look, I " m just trying to help.
Dinle. İstifanı hazırladım ben sana sadece imzalamak düşüyor ki tüm bu yaşananları unutalım.
I've drawn up your resignation, all you gotta do is sign it and we can forget all this ever happened.
Dinle, sadece...
I just - - listen, I - -
Dinle Zatanna ile ilgili, Lois ben bunu söylemeden önce onun sadece arkadaşım olduğunu bilmeni isterim.
Listen, about Zatanna, Lois, I... let me preface this by saying that she is just a friend.
Sadece kalp atışlarını dinle.
Just listen, right there in between the beats.
Hadi, sadece bir kere babayı dinle.
Come on, listen to daddy just once.
Sadece bir saniye beni dinle.
All right. Just listen to me for a second.
Dinle, sadece soruşturmamdan uzak dur.
Listen, just stay the hell away from my investigation.
Beni dinle, aşk sadece insanı iyi his ettirir.
Listen to me, love is good for sometime only.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]