English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sadece merak ettim

Sadece merak ettim Çeviri İngilizce

987 parallel translation
Sadece merak ettim.
I - I was just wondering.
Sadece merak ettim.
I just wondered.
- Sadece merak ettim.
- Curiosity.
Önemli değil.Sadece merak ettim.
Oh, nothing. I was just wondering.
Sadece merak ettim.
I just wanted to know.
Sadece merak ettim eğer hatırlarsan.
I just wondered... if you remembered.
Sadece merak ettim.
I was just wondering.
Sadece merak ettim. Kenara yanaşırken, geldi çarptı.
I pull out from the curb and I get hit.
- Sadece merak ettim
- I was just wondering.
Neden olmasın? - Sadece merak ettim.
I just wondered.
Sadece merak ettim.
Just wondering.
- Sadece merak ettim.
- Just wondering.
Sadece merak ettim.
You just arouse my curiosity.
Sadece merak ettim.
Just curious.
Sadece merak ettim.
I was just asking.
- Sadece merak ettim.
- I just wondered.
Sadece merak ettim, hepsi bu.
I was just wondering, that's all.
Hayır, sadece merak ettim.
I just wondered.
Sadece merak ettim.
I'm just wondering.
Umurumda değil ya, sadece merak ettim.
I don't really care anyway. I just wonder.
Sadece merak, Danny, Sadece merak ettim, hepsi bu.
Just curious, Danny, just curious, that's all.
Sadece merak ettim, acaba kaptan henüz günün seyri konusunda tahminde bulundu mu?
I just wondered if the captain had made his estimate yet of the day's run.
Sadece merak ettim, hepsi bu.
I'm just curious, that's all.
Sadece merak ettim.
Why? Just curiosity.
- Oh, sadece merak ettim.
- Oh, I was just wondering.
Sadece merak ettim.
Ijust wonder if there is any shelter for you
Sadece merak ettim.
Just wondered.
- Sadece merak ettim. Son üç gündür hiçbir şey sipariş etmedi de.
For three days she hasn't ordered anything.
Sadece merak ettim, o kadar.
I'm just concerned, that's all.
Sadece merak ettim.
Why? Just interested.
- Hayır, hayır, merak ettim sadece.
Meet you outside.
Sadece gürültüyü merak ettim.
I just wondered about the noise.
Merak ettim sadece.
I just wondered.
Bir fikriniz var mı diye merak ettim sadece. Olanlar ya da olması gerekenler hakkında?
Did you have any theories about what happened, or was supposed to happen?
Sadece biraz yardıma ihtiyacınız var mıdır diye merak ettim.
I was only wondering if you couldn't use a little help.
Arabamla Batı'ya doğru gidiyordum... öylesine merak ettim sadece.
I just happened to be driving through on my way West... and got more or less curious, that's all.
Ben sadece... Merak ettim de.
- I mean, I just wondered.
– Sadece düşüncen değişti mi merak ettim.
– I just thought you had changed your mind.
Sadece teğmenin... diğer insanlara karşı silah kullanmaya ne kadar alışmış olduğunu merak ettim.
I just want to know how conditioned the lieutenant may be to the use of firearms on other human beings.
Sadece ne diyeceğinizi merak ettim.
I wanted to see what you'd say.
Yardım edebileceğim bir şey var mı diye merak ettim sadece.
Just wondered if I could be of help.
Sadece aklından ne geçtiğini merak ettim. Hepsi bu.
I just wondered what you had in mind.
Mutlu bir sosyalist evliliğini bozmak için ne kadar ileri gider merak ettim sadece.
I just want to see how far they will go to break up a happy socialist marriage.
Teşekkür etmene gerek yok, sadece alıp almadığını merak ettim.
I don't want thanks.
- Biraz içki içtik. Merak ettim sadece.
Didn't you drink too much, did you?
Sadece merak ettim de.
I'm just curious.
Ben sadece oyuncağın ne olduğunu merak ettim.
Nothing, I just wondered what'gadgets'are.
Sadece nasıl olacağını merak ettim..
Just thought I'd see how it felt.
Sadece onun için biraz üzülüyorum ve burada daha ne kadar çalışması gerektiğini merak ettim.
I just somehow feel a little sorry for him, and I wondered how much longer he'll have to work here.
Sandra evi terk ettiğinde neden eşyalarını almadı merak ettim sadece.
I'm just curious why Sondra didn't pick up her things... when she left the bungalow.
- Sadece niye Jake'i aldın, merak ettim.
- I'm curious as to why you picked Jake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]