English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sanırım hayır

Sanırım hayır Çeviri İngilizce

2,940 parallel translation
Sanırım hayır.
I guess not.
Sanırım hayır.
I don't think I am!
Hayır, sanırım bu sadece ürkütücü münzevi adamın ilgi alanına giriyor.
No, I think that's freaky hermit guy's department.
- Hayır, koymadılar sanırım.
- No, not that I could tell.
ben buradan tüm işler bitene kadar ayrılamam, ve sanırım oldukça iyi gidiyor hayır, hayır, sakın bakma, tamam mı?
I'm not leaving this date until it is officially over, and I think it's going quite well. No, no, don't look, okay?
Hayır, sanırım Hoovers'la olaya nokta koydum.
No, I think I draw the line at Hoovers.
Hayır ama sanıyorum ki kalbinize rehberlik eden bazı sezgilerin kaynağıyım.
No, but I think I have been given some insight into what guides your heart.
Hayır. Sanırım retinal.
No. I think it's retinal.
Hayır, sanırım biri onu öldürmeye çalıştı.
No, I think someone tried to kill her.
Sanırım senin hayır kendini küçük duruma düşürmedin demeni bekliyordum.
I guess I was hoping you'd say I didn't make a fool out of myself.
Müdürlüğün yanındaki eski yat deposunu deneyelim. Hayır, hayır bekle sanırım bir şey buldum. Su işlerine göre,
And you're going to be joined by your father.
Hayır ama Bay Shaw'un dikkatini telefona çekmeye çalışan kadınla başlasak iyi olur sanırım.
No, but I think that the lady who called Mr. Shaw to distract him would probably be a good place to start.
Hayır, sanırım tek takılacağım. Sağol dostum.
Nah, I think I'll finish this gig solo.
Hayır, sanırım Kevin'ın söylemek istediği, sana ulaşmak istediğimizde, bize mesela geri dönersen, - çok mutlu oluruz.
No, I think what Kevin is trying to say is, when we try to reach you, it would be great if you, you know, wrote us back.
Hayır, sanırım henüz doğru kadınla tanışamadım.
No, I guess I haven't met the right woman yet.
Sanırım, hayır.
I guess not.
- Hayır, cevapsız pek çok soru var. Sanırım cevaplar burada.
No, I have lots of questions and I think the answers might be here.
Hayır benim, şey, evet var, sanırım, evet, teşekkür ederim.
No, I, um, yeah, I do, I think, yeah, thank you.
Sanırım ki kilisenin yaptığı tüm hayır işleri bir şekilde finanse edilmelidir.
Well, I think all the work Philanthropy is not the church needs to be funded somehow.
Hayır, dışarıda iki güçlü adam dövüşürse neler olabileceğini söylememe gerek yok sanırım.
No, two guys as strong as us go all out,
Hayır, sanırım ölecek.
No, no, I think he's going to die.
Hayır, sanırım görmüyor.
No, he doesn't seem to be.
Hayır ama sanırım ne olduğunu anlayabilecek kadar ifade aldık.
No, no, but I think we have enough statements to get a good idea of what happened.
Hayır, sanırım uyandım.
No, I think I'm up.
Hayır, sanırım...
No, I think...
Ama sanırım bir sonraki gelişim bir ay sonrası olacak. Hayır.
But I'll probably be back in town next month.
Hayır sanırım hala evliliğe karşı hislerim var.
No, I... I think I still have feelings for the marriage, I suppose.
Sanırım yeniden görüşsekte muhtemelen hayır diyecekler.
I guess that'll probably be a no on the reunion tour too.
Hayır, iki geçici çalışanım da istifa etti ve çok yoğunum.
No, both my temps quit and I am swamped.
Hayır, biz sanırım...
Uh, well, no, we're not...
Hayır, sanırım doktorların onlara ihtiyacı vardır.
I think the doctors need it. Can we...
Hayır, sanırım etmedi.
No. I don't think so.
Sanıyorsun ki... - Hayır!
I'm not supposed to know.
Hayır, sanırım bir önemi yok.
No, I guess it doesn't.
Hayır, sanırım konuşmalıyız.
No, I think we should talk to her.
Hikawa-san'ın cesedinin bulunduğu dağdaki kulübede değil miydiniz? Hayır. Bunu doğrulayabilecek birileri var mı?
and not found the remains of Mr. glaciers that mountain cabin near you ah someone can prove it ah, I did not work when one can not see the
Hayır, sanırım sadece birkaç hafta için.
No, I guess only the first few weeks.
Sanırım gaz kaynağına doğru koşmak senin için hayırlı bir hareketti.
Oh, so I guess running into a live gas pocket was a pretty smooth move on your part.
Vay be, Alonzo bu hayırseverlik işi için tüm hastalıkları sırasıyla kullanıyor sanırım.
Boy, Alonzo's really scraping the bottom of the charity disease barrel on this one.
- Hayır, aşk mektubu sanırım.
No, a love letter, I think.
Hayır, sanırım o olayı trajik yapıyor.
No, I think it makes it tragic.
Hayır biliyorum, bunun yarın Allison ile çıkacağız diye olduğunu sanıyorsun, sanki kendimi kontrol edemeyip onun boğazını deşecekmişim gibi.
No, I know, you think it has something to do with me going out with Allison tomorrow, like I'm gonna lose control and rip her throat out.
Hayır, sanırım yok.
No, I guess not.
Hayır, sanırım kim olduğunu biliyorum.
No, I think I know who it is.
oh hayır sanırım bir hata yaptım.
Oh no! I think I've made a mistake.
Hayır, dört. Sanırım bu daha çok zorbalık gibi.
I guess that's more like bullying.
Hayır, anladım. Evet, sanırım hayvan kontrolü arayacağız.
Uh, no, I understand, yeah, I guess, we're calling animal control.
Hayır, sadece bir kaç arkadaşım var sanırım.
No, just a couple of my buds, I think.
Bir fincan kahveye hayır demezdi sanırım.
She wouldn't mind a cup of coffee.
Sana bir şey yapmayacağını mı sanıyorsun. Hayır.
What do you think, you're gonna get a free pass from him?
Hayır, sanırım o olay atlattım.
No, I think I'm over that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]