Savaşçı prenses Çeviri İngilizce
138 parallel translation
Savaşçı Prenses mi?
The Warrior Princess?
Bebek Savaşçı Prenses'te ve dahası Pandora'da onunla beraber.
The Warrior Princess has the child. And more than that, she has Pandora.
Ama Savaşçı Prenses açabilir.
But a Warrior Princess might.
Tabii önce Savaşçı Prenses ile işimizi bitirelim.
But first we deal with the Warrior Princess.
Bunu, Melosa'nın benimle bir müttefikliği konuşmayı denemesi için Savaşçı Prenses'i yolladı olarak alıyorum.
I take it Melosa has sent the Warrior Princess to try and talk me into an alliance.
Zeyna'yı, Savaşçı Prenses'i öldürdüm!
I killed Xena, Warrior Princess!
Savaşçı Prenses Xena onları öldürdü.
They were killed by Xena, the Warrior Princess.
Duyduğuma göre Savaşçı Prenses onlara iyi bir ders vermiş.
I heard they got a large dose of the Warrior Princess.
Büyük Savaşçı Prenses.
The great Warrior Princess!
Neredeyse uygun bir durum bir savaşçı prenses için.
Hardly a suitable situation for a warrior princess.
Size Zeyna'yı, Savaşçı Prenses'i sunuyorum!
I present to you, Xena, the Warrior Princess!
Savaşçı Prenses!
Warrior Princess!
Savaşçı Prenses'in hikayeleri var... onlar çok soğuklar... kalbi soğutacak kadar.
There are stories of the Warrior Princess that are so cold as to chill the heart.
Ve bu Savaşçı Prenses için de aynı.
And it's the same with the Warrior Princess.
Savaşçı Prenses, Zeyna... bizim sınırlarımızla çarpışmış ve Truva'ya girmiş.
The Warrior Princess, Xena...,... has fought through our lines and into Troy.
- Ben Zeyna'yım... Savaşçı Prenses.
I'm Xena, Warrior Princess.
- Savaşçı Prenses mi?
The Warrior Princess?
- Savaşçı Prenses'den çok daha iyi... bilirsiniz.
It's so much better than "Warrior Princess"... You know.
Zeyna Savaşçı Prenses'in benim yararıma tartışan görüntüsü, sadece görüntüsü beni eğlendiriyor, bu yüzden... sana anlatmama izin ver.
The sight, just the sight of Xena, Warrior Princess...,... arguing on my behalf amuses me so... Let me tell you.
Zeyna! Savaşçı Prenses, Zeyna!
The Warrrior Princess, Xena.
Bu yüzden onlara en iyi ikinci şeyi vereceğim... onun ikinci komutanı... şeytani Savaşçı Prenses, Zeyna. Onlar Cortese'i alamazlar, elbette.
But they need a victory.
- Seni Zeyna... Savaşçı Prenses!
You, Xena, Warrior Princess.
Bu sanki Zeyna, Savaşçı Prenses asla var olmadı gibi.
It's like Xena, Warrior Princess, never existed.
Eğer birisi Savaşçı Prenses'i harcıyacaksa, o kişi ben olacağım... anladın mı?
If anyone's gonna waste the Warrior Princess, it'll be me. Understand?
Zeyna, Savaşçı Prenses'in yakalanması ve hapse atılması fikri... elbette bana kurmacaymış gibi geliyor. Eğer ben Xerxes olsaydım...
The idea that Xena, the Warrior Princess...,... could be captured and thrown in prison sure smells like a set-up to me.
- Belki Savaşçı Prenses hala hayattadır.
- No, sir, nothing. Maybe the Warrior Princess is still alive.
Harika Talmadeus Savaşçı Prenses'i parçalara ayırdı.
The great Talmadeus has taken down the Warrior Princess.
- Savaşçı Prenses... sonunda tanıştık.
The Warrior Princess... We finally meet.
Tatlım, bu Zeyna... Savaşçı Prenses.
My dear, this is Xena, Warrior Princess.
Bir Savaşçı Prenses'in yaşaması için... Kırılmış bir dünyada...
For a Warrior Princess lives in a world of broken...
Bu Savaşçı Prenses, bu da Diana'nın başka bir yerde olduğu anlamına geliyor... muhtemelen korunmasız.
It's the Warrior Princess. Which means Diana's someplace else. Probably unprotected.
- Bu bir Savaşçı Prenses'e davranış tarzı değil.
Hey, that's no way to treat a warrior princess.
- Kesin bir Savaşçı Prenses tarafından mı öldürüldün?
Were you killed by a certain Warrior Princess... Yes.
Sonunda... Savaşçı Prenses'in kendisiyle tanışacağım!
I finally get to meet the Warrior Princess herself!
- O, şu'Savaşçı Prenses için herşeyi yaparım'bıktırma modunda.
She's in that, "I'll do anything for the Warrior Princess" haze. Yeah...
Savaşçı Prenses, benim...!
Warrior Princess my...!
- Bir Amazon Kraliçesi bir Savaşçı Prenses'i dövebilir mi?
Does an Amazon Queen beat a Warrior Princess?
Benim en iyi arkadaşım Zeyna, Savaşçı Prenses.
Look, my best friend is Xena, Warrior Princess.
Bu Zeyna, Savaşçı Prenses!
That's Xena, Warrior Princess!
Savaşçı Prenses'i tutuklayın! - Doğru.
Arrest the Warrior Princess!
Ona binen herhangi biri lanetlenir... Savaşçı Prenses bile.
Anyone who boards her is cursed even the Warrior Princess.
Çünkü şimdi istediğim birşeye sahipsin... Savaşçı Prenses'e.
Because now, you have something I want...,... the Warrior Princess.
Bana Savaşçı Prenses'i ver!
Give me the Warrior Princess!
Savaşçı Prenses'in bunu kaçırmasının yolu yok.
There's no way the Warrior Princess'll miss this.
Savaşçı Prenses için skor bir.
Score one for the Warrior Princess.
Savaşçı Prenses arkadaşın mı?
Your Warrior Princess friend?
Hepiniz Savaşçı Prenses'e karşı olan şikayetini duydunuz.
You've all heard his complaint against the Warrior Princess.
Zeyna, Savaşçı Prenses korkunç bir suç işledi.
Xena, Warrior Princess, has committed a terrible crime.
Hadi, Savaşçı Prenses.
Come on, Warrior Princess.
Birisi bir savaşçı, birisi bir prenses.
One's a warrior. And one's a princess.
Bazıları beni Savaşçı Prenses diye çağırıyor...
Some call me the Warrior Princess.
savaşçi prenses 68
prenses 388
prensesim 24
prenses mi 20
prenses atta 22
savaşçı 50
savaş 353
savaşın 42
savaşçılar 32
savaşa 30
prenses 388
prensesim 24
prenses mi 20
prenses atta 22
savaşçı 50
savaş 353
savaşın 42
savaşçılar 32
savaşa 30
savaş ve barış 20
savaşta 41
savaşlar 27
savaş var 18
savaş tanrısı 21
savaşacağım 16
savaş başladı 22
savaş mı 39
savaş bitti 121
savaştan sonra 47
savaşta 41
savaşlar 27
savaş var 18
savaş tanrısı 21
savaşacağım 16
savaş başladı 22
savaş mı 39
savaş bitti 121
savaştan sonra 47