English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ U ] / Unut onu

Unut onu Çeviri İngilizce

1,054 parallel translation
Unut onu. Bak!
Look.
- Unut onu.
- Forget it.
Lütfen unut onu.
Please forget it.
- Unut onu!
- Forget it.
Unut onu.
Forget her.
Unut onu dostum.
Forget it, boy.
Ama sana öğüdümü dinle, Viareggio'ya gitme, unut onu.
But you listen to me, don't go to Viareggio, forget her.
- Oh, unut onu!
- Oh, forget it!
Unut onu.
Forget him, girl.
- Unut onu. Onun başı bağlı.
Forget it, Nellie.
- Unut onu.
- Forget her.
Unut onu.
Forget it.
Unut onu Bora.
Forget about her, Bora.
Unut onu!
Forget it!
Parasızsan unut onu.
Oh, if you're broke, forget it.
Unut onu gitsin.
Forget all about her.
Unut onu.
Forget about it.
- Unut onu, Ward.
- Forget it, Ward.
Hadi, Sledge, unut onu.
Come on, Sledge, forget it.
- Unut Onu.
- Forget her.
Unut onu.
Forget about him.
- Unut onu.
Forget about it.
Unut onu.
Forget that.
Unut onu.
Forget him.
Unut onu, başka bir pezevenge takılıyor.
Forget her, she found another pimp.
- Unut onu.
- Forget that one.
- Unut onu dedim.
- I said, forget it.
Unut onu, Jamie.
Forget about that, Jamie.
Kardeşin bana hiç yüz vermiyor. - Unut onu.
Your sister's giving me the shoulder.
Bul onu, elle onu, becer onu, unut onu!
Find'em, feel'em, fuck'em, forget'em!
Unut onu ahbap.
Forget it, pal.
Unut onu, babalık.
Forget it, dad.
Unut onu, geleceği düşünmelisin.
It's in the past.
Onu unut. O birini buldu.
- No, he has already a girlfriend.
Snoogie, onu unut veya unutma, ama artık buraya yerleşebiliriz.
Snoogie, forget her or don't forget her, but we can settle down now.
Sadece onu unut!
Just forget him!
Onu unut, sığır çobanı.
Forget it, cowpoke.
Gazeteci olduğunu unut, ve yalnız ben ne diyorsam onu yap.
Forget being a journalist, and just do what I tell you.
Onu unut, bul başka birini
Forget that boy And find another
Onu unut.
Forget about her.
Unut gitsin onu ve benim ol, Agnes.
Forget him. Come with me!
Ancak onu gördüğünü unut.
You just forget about her.
Onu unut.
Forget him.
Unut onu!
Forget it.
- Onu unut.
- Forget it.
- Öyleyse onu unut!
- Then forget it.
- Haydi gel. Onu unut.
Oh, come on, forget about breakfast.
Unut onu, o bir kurye.
- He's a messenger.
Bunları yaparak onu Philly'ye kaçırtacağını, bizim ile Jessica'nın Hawaii'de gitar çalacağımızı sanıyorsan, unut! Hayır bayan!
If you think you're gonna chase him back to Philly with this scene... and it's gonna beJessica, you and me playing ukuleles in the sand, forget it!
Unut onu, bücür.
Like I said, I've already started property.
Dinle, aklında eğer bu Nick denen adam varsa... ve beni ona karşı bir tehlike olarak görüyorsan... ya da onu benle ya da beni onla cezalandırmak istiyorsan, unut gitsin!
Listen, if this Nick fella's on your mind... and you consider me some kind of a threat to him... or if you're trying to punish him with me or me with him, forget it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]