Yavaşla biraz Çeviri İngilizce
394 parallel translation
Yavaşla biraz Jean.
Not so fast, my dearJean.
Yavaşla biraz.
Slow down.
# Ağırdan al Bay Zaman, Virajlarda yavaşla biraz #
Take It easy, M r TImmhe, slow down on tIhose bends
- Lütfen, yavaşla biraz.
- Please, ease up.
Yavaşla biraz, ufaklık.
Slow down!
Yavaşla biraz, seni ahmak.
Jesus Christ. Hey, slow down, you stupid shit.
Yavaşla biraz.
Slow down some.
Billy, yavaşla biraz.
Billy, slow down.
Yavaşla biraz.
Slow up.
Yavaşla biraz.
Take it easy.
Sonny, yavaşla biraz.
Sonny, slow down.
Hey, yavaşla biraz!
Hey! Slow down.
"Evlat, Yavaşla biraz,"
THE HOMBRE TO WHOM THE QUEEN OF ENGLAND ONCE TOLD...
Jenning, adamım, yavaşla biraz!
Jenning, slow down!
Hadi Tommy, yavaşla biraz!
Come on, Tommy, slow down!
Yavaşla biraz, adamım.
Hey... lighten up, man.
Yavaşla biraz, tamam mı?
Can't really tell anymore. Slow down, will ya? !
Bekle, yavaşla biraz.
Wait, not too fast.
Yavaşla biraz, olmaz mı?
Hey, slow down, will ya?
Yavaşla biraz, zaten hepsi senin.
MORE. [Ellie] THEY'RE ALL YOURS.
Yavaşla biraz. Tanrı aşkına!
Ease up, for God's sake.
Lanet olsun Sarah, yavaşla biraz!
God damn it Sarah, slow down!
Biraz yavaşla bakalım.
Well, now, whoa, whoa.
Yavaşla biraz.
Slow down a little.
Biraz yavaşla Russell!
Russell, wait a minute!
Bekle, biraz yavaşla.
Wait, wait. Hold it!
Batman'den Robin'e, biraz yavaşla!
Batman to Robin, ease off on the power!
Biraz yavaşla.
Slow down a little.
Biraz yavaşla.
Slow down just a little bit.
Hey, yavaşla biraz.
Hey, slow down!
Tamam, ama biraz yavaşla.
OK, but just keep it down.
Şimdi biraz yavaşla.
Now slow down a minute.
Tanrı aşkına George, biraz yavaşla!
George, for God's sake, slow up, will you?
Yeşil yanıyor, biraz yavaşla.
The light's green. Just take it easy.
Hadi yavaşla biraz.
♪ Ha ha ha ♪ ♪ Come on, just slow down.
Konyak hızlı içmeye gelmez. Biraz yavaşla.
Hey, go easy on the brandy.
Biraz yavaşla.
Just slow down.
Biraz yavaşla!
No so fast!
Sylvain yavaşla biraz.
Slow down, Sylvain.
Biraz yavaşla.
Can we slow down a little?
Biraz yavaşla.
Slow it down a little bit.
Biraz yavaşla, Henry.
Slow down, Henry.
Tamam, biraz yavaşla, hadi.
Slow up a little, eh?
Evet, biraz yavaşla.
Yes, slow the pace down.
Tamam, fakat biraz yavaşla.
Alright, but slow down a bit.
Biraz yavaşla!
Slow down a bit!
Şimdi biraz yavaşla.
Lighten up on the stick.
- Biraz yavaşla istersen?
- Would you slow down?
- Precious, biraz yavaşla, tatlım.
- Precious, slow down, darlin'.
Annen için biraz yavaşla Archie.
Slow down for mommy, Archie.
Biraz yavaşla, Dale.
So just slow down a little, Dale.
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz sonra 59
biraz daha 472
biraz ister misin 172
biraz daha iyiyim 16
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz sonra 59
biraz daha 472
biraz ister misin 172
biraz daha iyiyim 16
biraz dinlen 152
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelirim 80
birazdan gelir 64
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelirim 80
birazdan gelir 64