Şimdi gitmem gerek Çeviri İngilizce
293 parallel translation
İzini kaybetmemek için şimdi gitmem gerek.
I've got to go now before I lose track of him.
Şimdi gitmem gerek.
Well, now I've got to run along.
Şimdi gitmem gerek.
I have to go now.
Görevdeyim. Ama şimdi gitmem gerek. Polis memuruyum.
I'm on duty, but I have to go.
Şimdi gitmem gerek.
Now I have to go.
Endişelenme Francesca. Şimdi gitmem gerek.
Don't worry, Francesca I have to go now.
Peki, şimdi gitmem gerek.
Look, I've got to run now.
Peki, öyleyse, şimdi gitmem gerek.
Well, then, I have to go now.
Şimdi gitmem gerek.
I got to get going.
Şimdi gitmem gerek.
I have to go now
- Şimdi gitmem gerek.
- I've got to go.
Şimdi gitmem gerek ama kardeşim uyuyunca sana telefon ederim.
I gotta go now, but later on when my brother's gone to bed, I'll give you a buzz.
Şimdi gitmem gerek. Onlara kendimi göstermeliyim ki geldiğimi anlasınlar.
I'd better run over and let them know I'm here.
Şimdi gitmem gerek.
I must go.
Sizinle tanışmak çok güzeldi ama şimdi gitmem gerek.
It's been pleasant meeting all of you, but I must go now.
Şimdi gitmem gerek, bizimkiler yola çıkmak üzere.
Now I have to go. They're leaving already.
Şimdi gitmem gerek! Pardon!
I don't want to mess with you please excuse me
Şimdi gitmem gerek.
I must depart now.
Şimdi gitmem gerek.
I must go now, really.
Şimdi gitmem gerek. Biliyorsun Dünya gezegenine dönmeliyim.
I have to go now, Duane, because I'm due back on the planet Earth.
Şimdi gitmem gerek.
I must be off now.
Şimdi gitmem gerek, Frau Holle.
I must go now, Frau Holle.
Li, lütfen şimdi gitmem gerek!
Li, please Sorry I can't stay here long
Tamam, imzalarım, ama şimdi gitmem gerek.
Okay, I tell you what, I'll sign it, but I gotta go somewhere now.
Şimdi gitmem gerek.
Now, look, I gotta go.
Şimdi gitmem gerek
I must go now
Tamam şimdi gitmem gerek sonra görüşürüz.
Well, I've gotta go. See you around, guys.
- Şimdi gitmem gerek.
It's nice meeting you.
Şimdi gitmem gerek.
I gotta go now.
Şimdi gitmem gerek.
Well, I should be running.
Şimdi gitmem gerek, ama hemen döneceğim ve sonra buradan kaçacağız.
I must go now, but I will be back soon and we'll escape.
Afedersin ama şimdi gitmem gerek.
Excuse me, but I have to go now.
Şimdi gitmem gerek.
Now, i must go.
Hayır, şimdi gitmem gerek.
No, I have to go now.
Geleceğimizi inşa etmek için şimdi gitmem gerek.
Well, I'm off to cement our future.
Şimdi gitmem gerek.
I got to go now.
- Şimdi gitmem gerek. Belki başka bir zaman.
- Maybe some other time.
Ama şimdi gitmem gerek.
[Sighs] But l-l-I have to go now.
- Üzgünüm ama şimdi gitmem gerek.
- Uh, I'm afraid that I must go now.
Şimdi gitmem gerek.
I gotta go.
Şimdi gitmem gerek.
I gotta go down now.
Ama şimdi gitmem gerek!
But I gotta get goin'!
Şimdi Duval'e mi gitmem gerek?
Am I supposed to go over to Duval's now?
Şimdi, haydi kalk, gitmem gerek.
Now, come on, I gotta go.
Şimdi benim gitmem gerek.
Good night, little boy.
Şimdi, gitmem gerek, yavrum...
No, I go, baby...
Gitmem gerek şimdi
I've really got to fly
Şimdi ölülerin arasına gitmem gerek.
I have to check in with the death squad now.
Şimdi, Broadway 96'ya gitmem gerek. Yerini biliyor musun?
I'm going to Broadway 96, you know it?
- Hayır, şimdi gitmem gerek!
No, I have to go now!
Şimdi izninle, şişko Billy Applebaum pizzamın hepsini yemeden önce partiye gitmem gerek.
Now, if you'll excuse me, I've gotta get to the party before fat Billy Applebaum eats all my pizza.
şimdi gitmem gerekiyor 17
şimdi gitmem lazım 34
gitmem gerek 808
gitmem gerekiyor 305
gerekiyor 29
gerek yok 917
gerek 16
gerekli 27
gerekmiyor 26
gerek yoktu 39
şimdi gitmem lazım 34
gitmem gerek 808
gitmem gerekiyor 305
gerekiyor 29
gerek yok 917
gerek 16
gerekli 27
gerekmiyor 26
gerek yoktu 39
gereksiz 31
gerekmez 98
gerek kalmadı 36
gerekirse 81
gerekli değil 44
gerektiği kadar 17
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
gerekmez 98
gerek kalmadı 36
gerekirse 81
gerekli değil 44
gerektiği kadar 17
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi defol 68
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi defol 68