Şimdi defol Çeviri İngilizce
869 parallel translation
Şimdi defol.
Now, get out.
Şimdi defol!
Get out!
Şimdi defol!
Now get forward!
Şimdi defol.
Now get out.
Şimdi defol.
Now, scram.
Şimdi defol!
Now get out!
Şimdi defol gözümün önünden!
Now, get out of here!
Şimdi defol.
Now get out of here.
Şimdi defol bu kasabadan!
Now get out of town.
Şimdi defol buradan.
Now get out of here!
Şimdi defol buradan!
Now get out of here!
Şimdi defol buradan.
So get going now.
Şimdi defol git buradan!
Now, bundle out of here, double quick.
Cinayete teşebbüs etmeden Hemen buradan şimdi defol.
Now get out of here before I have you up for attempted murder.
Şimdi defol burdan.
Now, get out of here.
Şimdi defol ve bir daha buraya dönme.
Now beat it and don't come back here again.
Eğer erkek olsaydım, kesinlikle onun davrandığı gibi davranırdım. Şimdi defol buradan da eşyalarımı boşaltayım!
If I'd been a man, I'd have behaved exactly as he did.
Şimdi defol.
Now beat it.
Şimdi defol buradan, senin yüzünü bile görmek istemiyorum.
Now clear out of here, I don't even like to look at you.
Zamanımı boşa harcıyorsun, şimdi defol.
You're wasting my time, so get out.
Şimdi defol.
Now get out. Rickett.
Şimdi defol!
Now go!
Şimdi defol git buradan!
Now get out of here!
Şimdi defol.
Now, come on.
Ama göreceksin bak göreceksin senden kurtulduğu zaman yine hepsinden iyi olacak. Şimdi defol buradan defol! Tamam susun!
When he gets rid of you, he'll be back to his old self again.
Şimdi defol buradan.
Now get outta here.
Şimdi bana defol de.
Just... tell me to get lost now.
Şimdi bana defol de.
Please tell me to just get lost and out of your life now.
Defol şimdi.
And now get out.
Defol şimdi!
Get out!
Şimdi kuyruğunu kıstırıp defol buradan yoksa senin ve ailenin işsizlik maaşını kestiririm.
Now hightail out of here and behave yourself or I'll have the county take you and all your relatives off the dole.
- Şimdi defol buradan.
- Beat it.
Defol şimdi.
Now, get out of here.
Şimdi, defol buradan!
Now, you get out of here!
Şimdi, defol buradan!
Now, get out of here!
Atına bin ve defol. "Şimdi" dedim.
Saddle up and get out.
- Şimdi, buradan defol.
NOW, GET OUT OF HERE.
Şimdi defol buradan.
Now get out of here.
Şimdi seviline git ve defol!
Now, go to your lover! Get out!
Şimdi buradan defol.
Now get going.
Hemen gözümün önünden çekilmezsen senin başına yıkacağım. Defol şimdi!
I will bring it down on yours if you do not get out of my sight.
Defol şimdi.
Now clear off
Şimdi, defol.
Now, get out.
Şimdi, defol.
Now, beat it.
Şimdi buradan defol git.
Now get out of here.
Şimdi, defol şuradan ve geri de dönme.
Now, get out of here and don't come back.
Şimdi polis çağırmadan defol buradan.
Now you get out before I call the police.
Şimdi, defol.
Now get outta here.
Şimdi atına atla ve defol git buradan.
One shot.
Başlarım şimdi, defol!
Go away! I'll give you 30 percent.
Haydi oradan senin de işine geldi! Şimdi topla pılını pırtını ve defol buradan!
No, squatting here is what you've been doing!
şimdi defol git buradan 19
şimdi defol buradan 26
şimdi defolun 19
defol 1830
defol git 413
defolun 492
defol git burdan 20
defol git buradan 234
defol evimden 23
defolun buradan 157
şimdi defol buradan 26
şimdi defolun 19
defol 1830
defol git 413
defolun 492
defol git burdan 20
defol git buradan 234
defol evimden 23
defolun buradan 157
defol buradan 447
defol dedim 24
defolun gidin 17
defol burdan 41
defolun gidin buradan 18
defol git başımdan 17
defol şuradan 16
defol başımdan 24
şimdi 13440
simdi 145
defol dedim 24
defolun gidin 17
defol burdan 41
defolun gidin buradan 18
defol git başımdan 17
defol şuradan 16
defol başımdan 24
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31