English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Aptal mısın sen

Aptal mısın sen Çeviri İspanyolca

297 parallel translation
Aptal mısın sen?
¿ Y bien? ¿ Estás mudo?
Hayır dedim, aptal mısın sen?
¡ Te dije que no! ¡ Lárgate!
Bu saatte mi aptal mısın sen?
- ¿ A estas horas?
Honus,.. aptal mısın sen oradasın ben buradayım.
¡ Honus! Es una estupidez. Tú, allí abajo.
Aptal mısın sen? Neden nöbetçiyle o şekilde konuşuyorsun?
Estúpido hijo de perra, mira que hablarle así a un guardia.
Aptal mısın sen?
- Quiero a cada coche rodee el área.
- Aptal mısın sen?
- ¿ Eres un cretino?
- Aptal mısın sen?
- ¿ Eres tonto?
- Aptal mısın sen?
- ¡ Eres idiota!
Prensip mi, aptal mısın sen?
Los principios, ¿ es estúpido usted?
Aptal mısın sen?
¿ Estás tonto o qué?
Aptal mısın sen?
¿ Es que eres tonto?
- Aptal mısın sen?
- ¿ Tu eres tonto?
Aptal mısın sen?
¿ Eres tonto?
Aptal mısın sen?
¿ Qué eres, idiota?
Aptal mısın sen?
¿ Eres idiota?
- Aptal mısın sen?
- ¿ Estás loco?
Çok aptalca, aptal mısın sen?
¡ Eso es una estupidez, carajo! ¿ Eres un idiota?
- Aptal mısın sen, Michael?
¿ Eres tarado?
Aptal mısın sen?
¿ Estás loco?
- Aptal mısın sen be?
- ¿ Qué demonios te pasa?
Benimle s * kişecek kadar aptal mısın sen evlat?
¿ Es tan tonto como para fastidiarme?
Aptal mısın sen?
¿ Eres una idiota?
Sen aptal mısın?
¿ Estás bromeando?
Sen de onun kadar aptal mısın?
¿ Serás tan idiota como eso en lo que lo has convertido?
Sen aptal mısın, nesin?
¿ Es estúpido o lo hace a propósito?
Sen aptal mısın, Charlie Brown?
Vaya que eres tonto, Charlie Brown.
Sen aptal mısın?
¿ Qué clase de idiota eres?
Sen aptal mısın?
¿ Es un atrasado mental?
Sen aptal mısın?
¿ Estás loco?
Sen aptal mısın?
¿ Eres idiota?
"Nesin sen, aptal mısın?"
¿ Eres tonto o qué? "
Aptal mısın sen?
- No seas imbécil.
Kaç kere birlikte oturdum, yemek yedim... aptalca şakalarını dinledim. Sen anlaşma imzalayacaksın diye... aptal aptal sırıttım.
¿ Cuántas veces he tenido que sentarme con ellos y cenar con ellos, escuchar sus estúpidas bromas y sonreír dulcemente porque tenías un trato con ellos?
Sen gerizekalı mısın yoksa sadece aptal mı?
¿ Eres anormal o sólo idiota?
Sen aptal falan mısın?
¿ Eres tonto, o qué te pasa?
Allah kahretsin, sen tanıdığım en aptal zenci olmalısın.
Qué negro más tonto eres.
Sen aptal mısın?
¿ Eres gilipollas o qué?
Tanrı aşkına. Sen lanet bir aptal mısın?
¿ Eres realmente un idiota?
Evlat, sen aptal mısın?
Muchacho, ¿ eres estúpido?
- Sen aptal mısın?
- ¿ Estás tarado?
Johnny, sen aptal mısın?
Johnny, ¿ eres idiota?
Ben aptalım, sen akıllısın.
Yo soy un estúpido, tú eres listo.
Aptal mı? Beni mi kastettin? Sen bir savaş sanatları ustasısın.
A pesar de que mis dedos están destrozados, aun puedo lastimarte.
Sen aptal mısın?
¿ Estàs loco?
O kadar aptal olduklarını sanmıyorum. Bir Amerikan denizaltısının saldıracağını düşünseydin sen de bu riski almaz mıydın?
sería el riesgo si pensaba que este submarino Estadounidense iba a lanzar?
anrım, sen aptal korkak bir karısın! Ne var, dostum?
Dios, eres un gilipollas.
Aptal, falan mısın sen?
¿ Eres idiota?
- Sen aptal mısın? !
¿ Eres estúpido?
Sen aptal mısın?
¿ Te engañó a ti también?
Sen aptal mısın?
¿ Estás tonto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]