Bana neler oluyor Çeviri İspanyolca
631 parallel translation
"Bana neler oluyor?"
- ¡ ¿ Qué me pasa? !
Bana neler oluyor onu anlat!
Dime que sucede!
Bana neler oluyor Mark?
¿ Qué me pasa, Mark?
Bana neler oluyor anlayamıyorum Genelde uyku problemim yoktur.
No se lo que me pasa. No acostumbro a tener problemas para dormir.
Bana neler oluyor?
¿ Qué me pasa?
Jeff, bana neler oluyor böyle?
- Jeff, ¿ qué me está pasando?
Bana neler oluyor anlat. Şey, eğer hatırlarsan dün gece Hellgramite tedavisine başlamayı kabul etmiştin.
Solo digame que esta pasando... anoche estuvo de acuerdo en seguir el Tratamiento del Hellgramite..
Bana neler oluyor?
¿ Qué me está pasando?
- Bana neler oluyor anlamıyorum.
- No sé qué me está pasando.
Bana neler oluyor bilmiyorum.
No sé qué me está pasando.
Bana neler oluyor bilmiyorum.
No se que me pasa.
- Bana neler oluyor?
- ¿ Qué me sucede?
Bana neler oluyor da, her gürültü beni ürkütüyor?
Cada ruido me asusta.
Bana neler oluyor?
¿ Qué me ocurre? ¡ Mi cabeza!
Bana neler oluyor
¿ Qué me ocurre?
Onları bilgilendir, beni bilgilendir. Söyle bana neler oluyor.
Aconséjalos a ellos, a mí, dime qué pasa.
- Bana neler oluyor bilmiyorum.
- No sé qué me pasó.
Bana neler oluyor?
¿ Qué me está ocurriendo?
Bana neler oluyor?
¿ Qué pasa?
Bana neler oluyor?
¿ Qué me sucede?
Bana neler oluyor Bir Numara?
¿ Qué me ha sucedido? , Número uno.
Bana neler oluyor Yıldız?
¿ Qué está pasándome?
Bana neler oluyor, Clyde?
¿ Qué me estä pasando, Clyde?
Bana neler oluyor anlayamıyorum.
No sé lo que me sucede.
Bana neler oluyor, anlamıyorum.
- Nora, no sé... - ¡ ¿ Por qué tuviste que mentirme?
Bana neler oluyor?
¿ Qué está pasándome?
- Neler oluyor anlat bana. Derhal.
Dime qué pasa, ya mismo.
Git bak neler oluyor... geri gel ve bana söyle... hadi!
Ve y cuéntamelo, vamos.
- Burada neler oluyor? Sen bana kiliseye gitmemi söylemedin mi?
¿ Me dijiste que fuese a la iglesia o no?
Hayır, söyle bana, neler oluyor?
¡ No, dígame lo que ha pasado!
Genç bayan bana aynısını söyledi. Allah aşkına neler oluyor?
Srta. Yuriko, ¿ está diciendo que está en contra que la sra.
Söyle bana, neler oluyor?
Dime, ¿ qué esta pasando?
Bana neler oluyor, bilmiyorum.
No sé qué me ocurre hoy.
Neler oluyor bana?
¿ Qué me está pasando?
Bana Kaleyi anlat. Orada neler oluyor?
La Casa del Tigre es conocida por el heroísmo y la justicia ;
Acele et! Neler oluyor? , Ne oluyor söyle bana?
¡ ¿ Diga, quién está al aparato?
Ellerin titriyor. Söyle bana, neler oluyor?
Dime, ¿ qué te está pasando?
Sana neler oluyor anlamıyorum Bana hiçbir şey anlatmıyorsun.
No sé lo que está pasando contigo. No me dices nada.
Söyle bana, neler oluyor burada?
Perdemos el tiempo.
Söyle bana, neler oluyor burada?
Dígame, ¿ qué está pasando aquí?
Bana bak, neler oluyor?
Ya voy. ¿ Qué diablos ocurre?
Neler oluyor bilmiyorum bana.
No sé qué diablos me pasa.
Neler oluyor bana?
- Cuando venga su marido, se pondrá mejor. - No sé lo que me pasa.
Neler oluyor bana?
¿ Qué pasa conmigo?
Bir şeyler oluyor. Neler olduğunu bana söylemiyorsun.
Ocurre algo y no me está diciendo qué.
Neler oluyor bana bir söylesenize...
¿ Me toman el pelo?
Bana neler oluyor?
¿ qué me está pasando?
Tanrım, neler oluyor bana?
Dios mío, ¿ que me pasa?
Neler oluyor, biri bana anlatabilir mi?
- ¿ alguien me dice qué ocurre?
Cevap ver bana, neler oluyor.
¡ Por favor! En el nombre de Dios.
Pekala, söyle bana Charlotte, neler oluyor?
Así que, dime Charlotte ¿ qué pasa?
bana neler olduğunu anlat 17
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19