English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bilmediğimi mi sanıyorsun

Bilmediğimi mi sanıyorsun Çeviri İspanyolca

546 parallel translation
Suky Tawdry'yi bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no conozco tu historia con esa mujer?
İçinden geçenleri bilmediğimi mi sanıyorsun seni fahişe?
¿ No crees que puedo leer tus pensamientos, ramera?
Bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sé?
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Quién lo va a saber mejor que yo?
Kaz pişirmeyi bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sé cocinar un ganso?
Küçük oyununun ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Cree que no entiendo a qué está jugando?
Teyzemin ne kadar korktuğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Cree que no sé que mi tía Patience teme por su vida?
Niçin böyle davrandığını bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Te crees que no sé por qué actúas así?
- Bilmediğimi mi sanıyorsun?
- ¿ Piensas que no lo sé?
- Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
- ¿ Crees que no lo sé?
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun Sid?
Pero, Sid, ¿ es que crees que no lo sé?
Söylemek zorunda değilsin. Bilmediğimi mi sanıyorsun?
No hace falta que me lo digas, ya lo sé.
Burada oturuyorum diye, neler olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
Aunque esté aquí sentada, sé lo que ocurre a mi alrededor.
Gerçekte ne istediğini bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sé lo que buscas?
Bunca yıldır ben burada otururken siz ikinizin arkamdan neler çevirdiğinizi bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Que ignoro lo que han estado haciendo a mis espaldas... mientras estaba sentada aquí todos estos años?
Bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no lo sé?
Neden? Bir şerif nasıl olur bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Por qué, no crees que sepa desempeñarme?
- Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
- Bien, ¿ crees que no lo sé?
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no me he dado cuenta?
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Cree que no lo sé?
Bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Piensas que no lo sabía?
Bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crées que no lo sabía?
Sahte olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Creías que no sabía que era falso? Pobre estúpido
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Creías que no lo sabía?
Evlenmek için şahidin olması gerektiğini bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sé que se necesitan testigos para casar a alguien?
Bilmediğimi mi sanıyorsun.
¿ No crees que lo sé?
Yemeğe çağırıldığımda başıma gelecekleri bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Piensas que no sabía en lo que me metía cuando me invitaste a cenar?
Bana çaktırmadan su karıştırdığını bilmediğimi mi sanıyorsun?
Sé que la has estado diluyendo a mis espaldas.
Bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Creéis que no lo sabía?
Sorunun ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun.
Ya sé qué te pasa.
Bebeğini kaybettiğin için neler hissettiğini bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sé lo que fue para ti perder un bebe de esa manera?
Bilmediğimi mi sanıyorsun?
Piensa que no lo sé?
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Cree que no lo sabía?
- Neyin gerçek, neyin sahte neyin doğru, neyin yanlış olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Qué podría hacer? ¿ Cree usted... que no sé distinguir entre realidad y apariencia?
Bu takası asla yapmayacağını bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sé que nunca llevarás a cabo este intercambio sacrílego?
Burada olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sé que está aquí?
Ne düşündüğünü bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Qué, crees que no lo sé?
Paul McCartney'den öncesini bilmediğimi mi sanıyorsun?
Te crees que no sé nada anterior a Paul McCartney.
Ne yaptığımı bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ No crees que sé lo que estoy haciendo?
Ne yaptığımı bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Creéis que no sé de qué estoy hablando?
Bilmediğimi mi sanıyorsun?
¡ Eso ya lo sé!
Yapmam gerekeni yaptığım için gerçek büyücülüğün ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no se lo que la verdadera magia es, tan solo porque hago lo que hago?
Eriştenin, cinsel dilde ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sé lo que significa fideos en jerga sexual?
Bu oyunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sé a que juega?
Hangi yöne gideceğimi bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sé por dónde ir?
Bilmediğimi mi sanıyorsun?
Cree que no sé.
! O iki sapığın bahçemde ne yaptığını bilmediğimi mi sanıyorsun?
¡ Se lo que hacían estos dos pervertidos!
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees qué no lo sé?
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun Silver?
¿ No crees que ya lo sé, Silva?
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
Ya lo sé.
Çevremde neler olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Cree que no sé qué pasa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]