Bizi öldüreceksin Çeviri İspanyolca
94 parallel translation
Bizi öldüreceksin!
Los hombres como usted envenenan el ejército.
Ben süreyim dedim. Bizi öldüreceksin?
Dije que yo conduciré. ¿ Piensas matarnos?
Yavaşlasana oğlum. Bizi öldüreceksin.
Tranquilo, tío, vas a matarnos.
Bizi öldüreceksin Ace.
Nos vas a matar, Ace.
Bizi öldüreceksin -
¡ Provocarás...!
Bizi öldüreceksin.
Vas a matarnos.
Şimdi bizi öldüreceksin, sanırım.
Ahora nos va a matar, supongo.
Tanrım, bizi öldüreceksin!
¡ Dios, nos va a matar!
- Bizi öldüreceksin!
- ¡ Nos vas a matar!
- Lütfen yavaş! Bizi öldüreceksin!
Por favor, disminuye la velocidad o nos vas a matar.
Bizi öldüreceksin!
¡ Nos vas a matar!
Bizi öldüreceksin!
Vas a hacer que nos maten a todos!
Bizi öldüreceksin, Paco!
¡ Nos vas a matar, Paco!
Hadi, bizi öldüreceksin.
Viejo, que nos vas a matar.
Baba, bizi öldüreceksin!
¡ Papá, vas a matarnos!
Bizi öldüreceksin.
¡ Nos vas a matar a los dos! ¡ No pasa nada!
- Bizi öldüreceksin!
- ¡ Nos va a matar!
- Bizi öldüreceksin Joey onun aramalarını izlediğinizi öğrenirse.
- Lograrás que nos maten... cuando Joey descubra que rastreaste las llamadas.
- Bizi öldüreceksin. - Kapa çeneni!
¡ Vas a conseguir que nos maten!
Bizi öldüreceksin.
¡ Nos vas a matar!
Yavaş, bizi öldüreceksin!
Disminuye, nos vas a matar!
- Sen bizi öldüreceksin!
¡ Nos vas a matar!
Bizi öldüreceksin! Alabama, Alaska, Arizona, Arkansas, California. Sıkıcı.
Detente, estas matandonos.
Evet, geçitten geçtiğimiz anda bizi öldüreceksin zaten yani ne fark eder ki?
Sí, bueno, van a matarnos en cuanto pasemos la Puerta, ¿ qué diferencia hay?
Bizi öldüreceksin.
¡ Harás que nos matemos, desgraciado!
Aman Allah'ım. bizi öldüreceksin.
Oh, Dios. Vas a matarnos.
Bizi öldüreceksin
- ¿ Tratas de matarnos?
Hey, hey, bizi öldüreceksin.
Oye, nos vamos a matar.
İkimiz de yüzünü gördük, nasılsa bizi öldüreceksin.
Ahora que ambos vimos tu rostro, nos matarás de todos modos.
Bizi öldüreceksin.
Nos vamos a matar.
Bak, ikimiz de biliyoruz ki, tasarımlarla döndüğünde bizi öldüreceksin, değil mi?
Mira, ambos sabemos que cuando vuelva con los diseños nos matarás, ¿ verdad?
Bizi öldüreceksin!
¡ Nos estáis matando!
- Bizi açlıktan öldüreceksin!
- ¡ Nos mataréis de hambre!
Eprin'i öldürdüğün gibi bizi de mi öldüreceksin?
¿ Nos mates como a Eprim?
Seninkilerden önce bizi sen öldüreceksin.
Nos vas a matar antes de que nos asesinen tus padres.
- Yavaşla. Öldüreceksin bizi!
- ¡ Frena, nos matarás!
Bizi konuşarak mı öldüreceksin?
? Hablaras hasta matarnos?
Bizi her türlü öldüreceksin nasılsa.
Vas a matarnos de todas formas
Bizi öldüreceksin!
¡ Vas a matarnos!
Bizi de mi öldüreceksin?
¿ Nos vas a dejar morir?
Bizi çorba kupasıyla mı öldüreceksin?
¿ Nos matarás con una taza de sopa?
Bizi, elektrikli testereyle öldüreceksin?
¿ Nos vas a matar a todos con una motosierra?
Bizi burada öldüreceksin.
quieres que nos maten.
- Bizi her şekilde öldüreceksin. - Bize bunu yapmayı istetecek şey nedir?
Va a matarnos de todas formas, ¿ cuál es exactamente nuestro incentivo?
Öğretmenin gibi bizi de mi öldüreceksin?
¿ Matarnos como a tu profesor?
- 5, 6, 7, 8... Yeter! Bizi öldüreceksin!
Detente, estas matandonos.
Frene bas! Bizi öldüreceksin!
Frena, que nos matamos.
Bizi mi öldüreceksin?
¿ Vas a matarnos?
Bizi zaten öldüreceksin.
De todos modos va a matarnos.
Öldüreceksin bizi.
Vas a conseguir que nos maten.
Öldüreceksin bizi!
¡ Nos vas a matar!
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32