Bunu nasıl söyleyebilirsin Çeviri İspanyolca
227 parallel translation
- Bunu nasıl söyleyebilirsin?
- ¿ Cómo puede decir eso?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
Hay que sentir lástima por ellas
- Bunu nasıl söyleyebilirsin Paul?
- ¿ Cómo puedes decir eso, Paul?
Okayo, bunu nasıl söyleyebilirsin?
¡ Okayo, eso no es cierto!
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decir eso? Euan es heredero de un título.
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Por qué Io dices?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decir eso?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decirme eso?
Maureen, bunu nasıl söyleyebilirsin?
Marina, ¿ cómo puedes decir eso?
- Bakın, Bay Bellocq... mantıklı olun. - Bunu nasıl söyleyebilirsin?
- ¡ ¿ Cómo te atreves?
Bir yemekle bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo lo sabes por un plato?
Tüm insanlar hakkında bunu nasıl söyleyebilirsin?
No sé a qué viene eso ahora
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
- ¿ Cómo lo sabes?
Edouard, bunu nasıl söyleyebilirsin?
Edouard, ¿ cómo puede decir eso?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Como podes decir eso?
İki haftadır çocuklarımı görmedim, bunu nasıl söyleyebilirsin?
Hace dos semanas que no veo a mis hijos, ¿ cómo puedes decir eso?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decir ésto?
Bunca yıldan sonra bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decir eso después de tantos años?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puede decir eso?
Bunu nasıl söyleyebilirsin? Seninle kan yemini ettim.
¡ Hice un juramento de sangre contigo!
Hayır, hayır, hayır Helga. Dün geceden sonra bunu nasıl söyleyebilirsin, ha?
¿ Cómo puedes decir eso después de la última noche, ¿ eh?
Doktor Kennedy, bunu nasıl söyleyebilirsin?
Doctor Kennedy, como puede decir eso?
Bunu nasıl söyleyebilirsin, bunun ne demek olduğunu anlamıyor musun?
¿ Cómo dice eso? ¿ Sabe lo que podría significar esto?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¡ Cómo puedes decir eso!
- Bunu nasıl söyleyebilirsin? - Lütfen.
- ¿ Cómo puedes decir eso?
Bunu nasıl söyleyebilirsin, anne?
¿ Por qué dijiste eso, mamá?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Como puedes decir eso?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Pero qué te pasa?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
- ¿ Cómo puedes decir eso?
- Bunu nasıl söyleyebilirsin?
- ¿ Cómo puedes decir eso?
- Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Por qué dices eso?
Trilyonlarca aç Magog tecavüz ederek ve öldürerek evreni boydan boya geçerken bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo lo puedes decir cuando hay un billón de hambrientos Magog violando y matando a su manera a través de la galaxia?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decir algo así?
Adamlar beni hedef almışken bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ No puedes entender que lo mataron y que intentaron incriminarme? Heywood fue culpado.
- Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decir eso? Piensa esto.
Bunu nasıl annene söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decirle eso a tu madre?
Nasıl bunu söyleyebilirsin?
"¿ Cómo puedes hablar así?"
Bana nasıl söyleyebilirsin bunu?
¿ Es posible?
- Bunu nasıl söyleyebilirsin!
- ¿ Osas decir una cosa así?
- Hiç. Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decir eso?
- Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Qué dices?
Yaptıklarından sonra nasıl bunu söyleyebilirsin?
Como puedes decir eso despues de lo que has hecho?
"Bunu nasıl söyleyebilirsin Bill?" Pekâlâ.
"¿ Cómo puedes decir eso, Bill?"
Nasıl düz bir yüz ile bana bunu söyleyebilirsin?
¿ Cómo puede decirme esto sin reírse?
Eğer CDC kapmayacağımızı söylüyorsa, bunu seks ile aldığımızı nasıl söyleyebilirsin?
¿ Por qué dice eso si el CDC dice lo contrario?
Bunu nasıl bu kadar kolay söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decirme eso así nomás?
Bunu bana nasıl söyleyebilirsin? Ne?
- ¿ Cómo puedes decirme eso?
Bunu nasıl söyleyebilirsin sen?
¿ Cómo puedes decir eso?
Bunu bana nasıl söyleyebilirsin, Mulder?
¿ Cómo puedes decirme eso, Mulder?
- Neyi değiştirecekti ki? - Bunu nasıl söyleyebilirsin?
¿ Cómo puedes decir eso?
Nasıl bunu söyleyebilirsin bana?
¡ Pero cómo me dices eso ahora!
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl 29
söyleyebilirsin 37
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu nasıl 29
söyleyebilirsin 37
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapamam 834