Casus mu Çeviri İspanyolca
154 parallel translation
Bunlar Casus Dergisi'nden Bayan Imbrie ve Bay Connor. Casus mu?
-... y el Sr. Connor, de Espiar.
Bir casus mu, bir katil mi ya da bir Kaçak mı, sonra Giuseppe'ye sorarlar.
Aquí, eres un buen hombre.
- Casus mu?
- ¿ Un espía?
Bir kız. Kasabada yalnız. Fahişe mi yoksa casus mu?
Una chica... sola, en la ciudad... o es una puta, o una informante.
Nesin sen? Bir casus mu?
¿ Eres un espía?
Casus mu?
¿ Espiar?
Bizi casus mu sandınız?
¿ Creen que somos espías?
Casus mu?
¿ Qué soy un espía?
- Casus mu, kim?
- ¿ Un espía, quién?
Yani onlar da bizim gibi casus mu yani?
¿ Te refieres a que son espías como nosotros?
Sahte casus mu?
Señuelos!
Casus mu?
Un espia?
Bir casus mu dersin?
¿ Crees que es un espía?
- Casus mu? - Fikrim yok.
- ¿ Es un espía?
Casus mu?
¿ Es un espía?
- Casus mu?
- ¿ Entonces lo es o no?
- Katya casus mu?
¿ Es una espía?
Ne olmak istiyorsun, casus mu?
¿ Que quieres ser? ¿ Un rábano?
Yoksa o casus mu?
- No será un espía, ¿ verdad?
Casus mu?
¿ Un espía?
Ben mi, casus mu?
¿ Yo? ¿ Un espía?
- Nesin sen casus mu?
- ¿ Qué eres, su espía?
sen bizim kendi insanlarımızın arasına casus mu sokuyorsun!
¡ Usted esta espiando a nuestra propia gente!
Tehlikeli bir casus musunuz, yoksa etrafa takılmayı seven yakışıklı bir kovboy mu?
¿ Es Ud. un espía peligroso de algún tipo o sólo un vaquero apuesto al que le gusta andar de metiche?
Bu bir casus mu? - Hayır!
- ¿ Un espía?
O bir casus mu? - Hayır.
- No, no seas ridícula.
Bunun hakkında birşeyler yapılması gerektiğini düşünmüyormusun? - Casus mu?
¿ no crees que nos corresponde hacer algo al respecto?
Gourville, seni peşime casus mu taktılar?
Gourville, ¿ me están haciendo espiar?
O C.I.A.'de casus mu?
¿ Era un espía?
O bir casus mu?
¿ Es un espía?
- Baş casus mu?
¿ La espía principal?
Ne yani, ben şimdi casus mu oldum?
¿ Así que ahora soy un espía?
Ne yani, bir kaç harita karşılığında gemimize bir casus mu bırakıyorlar?
Así que obtenemos unos pocos mapas... ¿ y ellos ponen una espía en nuestra nave?
Casus mu?
¿ Espías?
Casus mu var?
¿ Es un espía?
Bir kaçak mısın yoksa bir casus mu?
- ¿ Eres un desertor o un espía?
Bu mu benim sürülerimi saymaya çalışırken yakalanan Spartalı casus?
¿ Así que éste es el espía espartano que estaba contando mis tropas?
Casus olduğumu mu?
¿ Que soy espía?
Crackers son flörtünün... Marbles'lar tarafından gönderilen bir casus olduğunu biliyor mu?
Pues bien... ¿ Sabe acaso Crackers que esa supuesta cita es una espia enviada por los Marbles?
Casus mu?
¿ Espía?
Bir casus yakalandığı doğru mu?
¿ Es cierto que cogieron a un espía?
O kutu gerçekten standart casus malzemesine benziyor mu?
Coronel... ¿ Esa caja se ve realmente como un equipo de espionaje?
Bir casus mu?
¿ Un espía?
Casus mu? Neden ikiniz birden gitmiyorsunuz?
¿ Por qué no van los dos?
Onun casus olduğunu mu söylüyorsun? Saçmalama.
- ¿ Estás diciendo que es una espía?
Onun casus olduğunu mu söylüyorsun?
- ¿ Estás diciendo que es una espía?
General, Dr. Ross'un casus olduğunu mu ima ediyor?
¿ El general insinúa que la Dra. Ross es una espía?
- bir casus olduğu mu...
- sea un espía que huye de los rusos...
Ne? Bayan Casus yok mu?
¿ Qué, ninguna Sra. Espía?
Carlos'un casus kamerası bu, benimki bu mu?
¿ Esta es la cámara espía de Carlos, y ésta la mía?
- Casus olduğumu mu düşünüyorsun?
- ¿ Crees que soy una espía?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183