Gerçekten harika Çeviri İspanyolca
3,396 parallel translation
Gerçekten harika, gidip görmelisin.
Es muy buena, deberías ir a verla.
Gerçekten harika. Seni özleyeceğim.
Te voy a extrañar.
Gerçekten harika.
Es fascinante.
Aşık birisinin halk için yaptıkları... gerçekten harika.
Es asombroso las cosas que se hacen por amor... O el bien público.
Gerçekten harika.
Es excelente.
Alexandra dersinin gerçekten harika olduğunu söylüyor.
Alexandra me dijo que tu clase es lo máximo.
Ve sonra onun Hristiyan okuluna gittiğini hatırladık. Hayatı boyunca öyleydi ve bir papazın oğluydu. Ve gerçekten harika bir Hristiyan geçmişi vardı.
Nos dimos cuenta de que había ido a la escuela cristiana toda su vida y era hijo de un pastor, por lo que tuvo un muy buen fundamento cristiano, y yo no tanto como él pero él era tan dulce.
Üst Dünyanın narları gerçekten harika!
¡ Estas del Mundo de Arriba, son geniales!
Gerçekten harika.
Muy bueno. - Sí.
Gerçekten harika.
De verdad.
Gerçekten harika bir parça, efendim.
Muy bueno, señor.
- Gerçekten harika birisin, baba.
- En serio eres muy bueno, papá.
Broşürde gerçekten harika görünüyordu.
Realmente se veía precioso en el folleto.
Bu yapabilirseniz gerçekten harika olurdu.
Sería genial.
Gerçekten harika bir iş çıkardın ve gemiyi tıkır tıkır çalışır hale getirdin.
De verdad, un trabajo excepcional, la tienes funcionando con suavidad.
Senden duymak gerçekten harika olurdu.
Sería realmente maravilloso saber de ti.
Bu şehrin enerjisi gerçekten harika...
La energía en esta ciudad es asombrosa...
Chili gerçekten harika olmuş adamım.
Este guisado es increíble.
"Zankou Chicken", dostum gerçekten harika.
Pollo Zankou, esa mierda es deliciosa.
Tanrı'm, gerçekten harika hissediyorum.
¡ Dios mío, me siento genial!
Sizler beraber gerçekten harika duruyorsunuz.
Ustedes se ven muy bien juntos.
Bakın, Burada kalıyor olmanız gerçekten harika.
Si creen que pueden quedarse, genial.
Sınıf gerçekten harika, biliyor musun? Düşünmeni sağlıyor.
La asignatura es genial, te hace pensar.
- Gerçekten harika bir kostümün var.
- Vaya vestimenta que tienes puesta.
Evde olması gerçekten harika.
No, es genial tenerlo en casa.
Gerçekten harika.
¡ Excelente!
Muhteşem, burası gerçekten harika bir yazlık.
Fabuloso, esta es una verdadera casa de verano.
Gerçekten harika!
Realmente genial!
Gerçekten harika mimarlarmış.
en serio arquitectos fabulosos.
Sana gerçekten harika bir sikiş öneriyorum.
Estoy considerando seriamente cogerte por lástima.
Bu gerçekten harika.
Esto es grandioso.
Gerçekten harika.
Es realmente genial.
Gerçekten harika bir eviniz var.
Tienes un hogar increíble.
- Gerçekten harika olur.
- Es perfecto, en verdad.
Gerçekten harika.
Realmente genial.
Gerçekten harika bir parça bulmuşsun.
De verdad, de verdad un maravilloso descubrimiento que tienes aquí.
Gerçekten harika
Es realmente asombroso.
Gerçekten harika birisiydi.
Ella era muy buena onda.
Harika olan oyun, gerçekten çok güzel kadrosu var.
La obra es buena y tiene un elenco excelente.
- Evet, gerçekten de harika bir gün.
- Sí, es un día realmente perfecto.
Gerçekten harika.
Fantástico.
Bu gerçekten de harika.
Qué fascinante.
Bence gerçekten Nathali harika biri.
Creo que Nathalie es genial.
- Bu çocuk harika. - Gerçekten mi?
El chico es increíble.
Gerçekten. Hayır. Bu harika arabayı yalnızca ben sürüyorum.
Yo conduzco este "buga" precioso y brillante, hermanito.
Harika, gerçekten pratik.
Es genial, muy práctico.
Harika bir fikir gerçekten.
Creo que es una gran idea.
gerçekten, gerçekten... harika.
Realmente... genial.
Bu gerçekten harika!
- Sí.
" Gerçekten mi? Harika.
" ¿ En serio?
- Bunlar harika, gerçekten.
Todo eso es genial, de veras.
gerçekten harikaydı 29
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika olur 206
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika olur 206
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika bir duygu 21