Gözüm görmesin seni Çeviri İspanyolca
86 parallel translation
Gözüm görmesin seni ve İspanyol Kayası'na ben yaşadığım sürece yaklaşma.
Quítate de mi vista... y no te acerques a Pequeña España mientras yo viva.
Gözüm görmesin seni.
Fuera de mi vista.
Gözüm görmesin seni bir daha!
No quiero volverte a ver!
Bir daha gözüm görmesin seni!
¡ No vuelvas por aquí!
Kaybol, gözüm görmesin seni!
¡ Muérete!
Gözüm görmesin seni, velet!
¡ Márchate pequeño bastardo!
- Gözüm görmesin seni.
- Vete, no te quiero ver.
- Gözüm görmesin seni!
Nunca más.
Gözüm görmesin seni.
¡ Lárguese!
Bu ağanın parasıdır. Çekil gözüm görmesin seni be.
Este es dinero de Agha. ¡ Fuera!
- Gözüm görmesin seni.
- Fuera de acá.
Gözüm görmesin seni!
¡ Fuera de mi vista!
Gözüm görmesin seni!
Levántate y vete.
Gözüm görmesin seni.
No quiero verte.
- Gözüm görmesin seni. - Niye?
- Chica, mejor te desapareces de mi vista.
Gözüm görmesin seni!
¡ Sal de mi vista!
Yukarı çık, gözüm görmesin seni!
Ahora sube y sal de mi vista!
Gözüm görmesin seni.
Piérdete de mi vista.
"Defol, gözüm görmesin seni" diyerek havaya haykırdı.
" Y gritó al cielo'Quiero salir de aqui!
Bir daha gözüm görmesin seni.
Así no tendré que volver a ver tu culo.
Gözüm görmesin seni!
¡ Y no quiero volver a verte!
Gözüm görmesin seni.
Sal de mi vista.
"Git bir daha da dönme bu eve, gözüm görmesin seni."
"Lo mejor para todos será que te vayas de casa y no regreses más."
Bana öyle bir oyun oynadın ki, bir daha gözüm görmesin seni!
Me haces otro truco como ese, y ya no vuelvas a mí.
- Defol git, gözüm görmesin seni!
- ¡ Sal de mi vista!
- Defol git, gözüm görmesin seni!
- ¡ TU! Sal de mi vista - ¿ Que?
Defol git, gözüm görmesin seni!
¡ Sal de mi vista, hijo!
Gözüm görmesin seni.
No quiero volver a verte más.
Gözüm görmesin seni!
¡ Quítate de mi vista!
- Bir daha gözüm görmesin seni.
- No quiero volver a verte.
Gözüm görmesin seni.
- Ya no quiero verte.
Bir daha da gözüm görmesin seni.
Te quitarás de mi vista.
Git, gözüm görmesin seni.
Salí de acá. No quiero volverte a ver....
Gözüm görmesin seni!
Sal de mi vista.
Kaybol, bir daha gözüm görmesin seni.
Desaparece. Ya no te necesito.
Ama gözüm seni görmesin. Anladın mı?
Pero que no vuelva a verte. ¿ Lo captas?
Lanet olsun senin gibisine! Gözüm görmesin seni!
¡ Puta!
Seni bir daha gözüm görmesin!
¡ Fuera de mi vista!
Gözüm görmesin, seni yılan! Kendi Dünyana dön, iftiracı!
¡ Te arraigarás en el mundo laico!
Gözüm görmesin seni
Así aprenderás a hacer tu trabajo bien.
Şimdi toz ol ve seni gözüm görmesin.
Lárgate ya y que no te vuelva a ver jamás.
Gözüm görmesin seni imansız!
¡ Fuera! No quiero verte. ¡ Fuera!
Gidebilirsin, gözüm sakın görmesin bir daha seni.
Te puedes ir. No quiero volver a verte por aca.
Tuvaletten çıktığımda gözüm seni görmesin!
Cuando salga del baño, más vale que ya no estés aquí.
Bir daha gözüm görmesin seni.
¡ No quiero volver a verte nunca!
- Gözüm görmesin seni!
- ¡ Ven!
Ya oraya zamanında git ya da seni gözüm görmesin.
Llega a la hora. O desaparece.
Gözüm görmesin seni.
Vete!
Ve seni gözüm bir daha görmesin.
Y que no vuelva a verte.
Bu sefer kurtuldun. Ama seni bir daha gözüm görmesin.
Te la dejo pasar esta vez, pero no dejes que te vea otra vez, ¿ Esta bien?
Seni artık burada gözüm görmesin, tamam mı?
Y no quiero verte más aquí, ¿ OK?
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22