English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Güzeldir

Güzeldir Çeviri İspanyolca

2,781 parallel translation
Çok güzeldir.
¡ Es muy bonita!
Bu balkon çok güzeldir.
La terraza es bonita.
- Güzeldir ama.
- Está bueno.
Güzeldir.
Esta bueno.
Tamam... seks güzeldir, haksız mıyım?
Bien... el sexo es bueno, correcto?
Başlangıçta çok güzeldir.
Parece buena al principio.
Ama hepsi ayrı güzeldir!
¡ y todos bien jodidos!
Çok para kazanmak güzeldir ama bu noktada...
Tener dinero es genial.
Pasta güzeldir.
El pastel es bueno.
Çok güzeldir tabii ki.
- Es hermosa, por supuesto. ¿ Ah, sí?
Serginin adı "Hayat Güzeldir" idi.
"La vida es bella".
Hayat güzeldir!
- La vida es bella.
Aslında 5 gün açık kalması gereken "Hayat Güzeldir" iki ay açık kaldı.
Originalmente programada para durar 5 días, "La vida es bella" permaneció abierta dos meses.
Yılın bu zamanı çok güzeldir.
Es hermosa en esta época del año.
- Güzeldir. - Kesin öyledir.
- Es hermosa.
Her hayat güzeldir.
Que cada vida es preciosa.
Espri anlayışı olan ve iyi iş çıkarttığının farkında olan bir sevgilinin olması güzeldir, bilirsin.
Sabes, es agradable tener una amiga con sentido de humor y otra que sabe apreciar un buen trabajo.
Yemeğimiz basittir, ama güzeldir.
Nuestra comida es simple, pero buena.
Çok güzeldir.
Es una verdadera belleza.
Konuşacak bir şeyimiz kalmamış gibi görünebilir ama bazen konuşacak bir şeyin olmaması da güzeldir.
Y puede parecer como que ya no tenemos nada de qué hablar, pero a veces es agradable no tener que hablar.
- Kreplerimiz güzeldir.
- Tenemos buenos panecillos.
Çocukları da çok güzeldir.
Y sus niños son hermosos.
Evet Scooby, belki içerisi daha güzeldir.
Sí, Scoob, mejor que entremos.
İki taraf anlaştığında erkek erkeğe seks çok güzeldir pek tabii.
Y-ya sé que el sexo entre hombres es genial cuando es de mutuo acuerdo.
Değişiklik güzeldir Bay Palmer. Yeter ki kendiniz istediğiniz için değişin.
Bueno, el cambio es bueno, Sr. Palmer, mientras que el motivo sea usted.
Moment, iyidir güzeldir de gerçekte ne yaptığını bilmeliyim.
Arranque es interesante, pero necesito comprobar que sabes hacerlo.
Burada herşey güzeldir.
Todo está bien aquí.
Hurley'in ambarda bulduğu, tarihi geçmiş Dharma çikolatalarından bile daha güzeldir, değil mi?
Apuesto que es mejor que las barras de chocolate vencidas de Dharma que Hurley se encuentra en la escotilla, ¿ Verdad?
# Pek de güzeldir #
¡ Y buena, y también buena! Sí.
Dikkat ederseniz, ona hemşirem demiyorum. Çünkü inanılmaz güzeldir!
Eso sí, no llamo a su hermana porque es increíblemente hermosa.
Çıplaklık doğaldır ve güzeldir.
Es natural y bello.
Güzeldir demiştim.
Ya te lo había dicho yo...
Başkasının para saçmasını görmek her zaman güzeldir.
Siempre es agradable ver el derrame de otros.
Bu seni taş ocağının oradan dolaştırır, orası da çok güzeldir.
Eso los llevará alrededor de la cantera.
Plan yapmak güzeldir.
Ah, un plan está bien.
İnan bana hayatım, sesi çok güzeldir.
Confía en mí, cariño, ella sabe cantar.
- Sence hangisinin tadı daha güzeldir?
Cuál piensas que sabrá mejor?
- Hayır, güzeldir!
- No, ¿ eh? - No, tiene razón.
Kampüsteki en önemli kişiyle arkadaş olmak güzeldir.
Sí, es muy bueno ser amigo del tipo más grande del campus. ¿ No es verdad "Tetas de Annie"?
- Evet, çok güzeldir.
- ¿ Avellana? - Si, esta bueno.
Hadi, başlayalım! Yani, ben fileto mignon severim ama, kurutulmuş bekletilmiş normal kesiminden çok daha güzeldir.
Vamos, vamos! Me gusta el'filet mignon', pero un'porterhouse'añejo tiene con mucho un corte superior.
- Güzeldir.
- Sí, está buena.
Hayır, evlilik çok güzeldir.
No. El matrimonio es algo maravilloso.
Yapma, çok güzeldir.
Vamos.
Güzeldir evet!
Bueno, tienes un trabajo increíble ahí abajo. Oh, si.
Oy aman ne güzeldir demesi
¿ Le pusiste ojitos al Roomba?
Çok güzeldir.
Es hermoso.
Çok güzeldir.
Una belleza.
# Güzeldir de # # Güzeldir de #
¡ Y buena!
- Güzeldir.
Estoy seguro de que está rico.
Tadı çok güzeldir kesin!
Seguro que sabe bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]