Haydi gidiyoruz Çeviri İspanyolca
621 parallel translation
Haydi gidiyoruz!
Vamos.
- Haydi gidiyoruz Francesco.
- Vamos, Francesco.
Koluna dikkat! Haydi gidiyoruz!
- Cuidado con el brazo.
Haydi gidiyoruz.
Vamos.
Haydi gidiyoruz.
Aquí vamos.
- Mevziyi alın. - Anlaşıldı. Haydi gidiyoruz!
¡ Venga!
Haydi, haydi gidiyoruz!
¡ Sáquelos de aquí!
Haydi gidiyoruz!
- Venga, vámonos.
Haydi gidiyoruz!
Muy bien, andando.
Haydi, haydi gidiyoruz.
- Vamos a dar una vuelta.
- Haydi gidiyoruz. - Haydi gidelim.
- Venga, vámonos chicos.
Haydi gidiyoruz.
Hay que moverse.
Haydi gidiyoruz beyler.
Vamos a salir, señores.
Haydi. Partiye gidiyoruz.
Date prisa, que vamos al banquete
Haydi gel, gidiyoruz.
Vamos. Vayamos.
Haydi, çocuklar, bir partiye gidiyoruz.
Vamos, muchachos, iremos a una fiesta.
Haydi hayatım, gidiyoruz.
Ven, cariño, nos vamos.
Haydi. Gidiyoruz.
Vamos.
Haydi, gidiyoruz.
Vamos, deprisa.
Haydi, gidiyoruz.
Vamos.
Haydi, gidiyoruz!
Hey, nos vamos!
Haydi, gidiyoruz.
Despierte ya. Nos vamos.
Haydi, dağılın, gidiyoruz.
¡ Vamos, apártense! Largo de aquí. Deprisa.
- Haydi hanımlar. Gidiyoruz.
- Vamos, andando.
Haydi canım. Eve gidiyoruz.
¡ Vamos, cariño, vamos a casa!
Haydi, gidiyoruz.
¿ Te vas a quedar ahí?
haydi, evlat. Gavrillac'e gidiyoruz!
Vamos. ¡ A Gavrillac!
Haydi, hep birlikte. Gidiyoruz!
¡ Nos vamos!
- Eee, ne zaman gidiyoruz? - Evet, haydi.
- Entonces, ¿ vamos yendo?
Haydi oğlum, gidiyoruz.
Amigo, vamos...
Hey Andy. Biz gidiyoruz. Haydi.
Oye, Andy, nos vamos.
Marylee, gel haydi. Buradan gidiyoruz.
Marylee, vamonos.
Haydi. Sadece yürüyüşe gidiyoruz.
Ahora daremos un paseo.
Haydi aşağıya, doğru odana gidiyoruz.
A casita.
Haydi, Buradan gidiyoruz.
Venga, larguémonos de aquí.
Haydi oğlum, gidiyoruz!
¡ Vamos muchacho, arriba!
Haydi, gidiyoruz, Pony.
Venga, vamos, Pony.
Haydi, Pony, gidiyoruz.
Venga, Pony, vámonos.
Gidelim, gidiyoruz haydi!
Vámonos. Sobre el muro, vámonos.
Haydi. Gidiyoruz!
¡ Seguidme!
Haydi, gidiyoruz!
A todo gas.
Haydi, tekrar gidiyoruz.Haydi.
Vamos, otra vez.
Haydi, seni yaşlı firari. Eve gidiyoruz.
Ven acá, perro revoltoso, volvamos para casa.
Haydi. Eve gidiyoruz!
¡ Nos vamos a casa ahora mismo!
- Haydi, gidiyoruz!
¡ Vamos, por favor!
Haydi gençler. Gidiyoruz.
Vamos, chicos.
- Haydi gençler, gidiyoruz.
- ¡ Nunca dije eso!
Haydi, gidiyoruz.
Vámonos.
Haydi, acele et, gidiyoruz!
¡ Vamos, rápido!
Haydi bakalım. Gidiyoruz.
¡ Nos vamos!
Haydi, Susan. Arkamıza bile bakmadan buradan gidiyoruz.
Nos iremos sin mirar atrás jamás.
gidiyoruz 1350
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi kızlar 54
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi kızlar 54
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi başlayalım 76
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49