Haydi millet Çeviri İspanyolca
571 parallel translation
Bıçağı öyle tutarak katilin parmak izlerini siliyorsun. Haydi millet..
Al tocar el cuchillo cubrió las huellas digitales del asesino.
- Tamam, şunları alalım. Haydi millet.
Bien Godfrey, déme eso.
Haydi millet.
Venid, amigos.
Haydi millet!
¡ Vamos, todos!
Haydi millet!
¡ Sí, amigos!
Haydi millet.
Vamos, muchachos.
Haydi millet.
Vamos, todos.
Haydi millet.
Venga, chicos.
Haydi millet!
¡ Vengan todos!
Haydi millet!
¡ Venid todos!
Haydi millet!
¡ Última edición!
Haydi millet. Bulalım şu adamı.
Bien muchachos Encontremos a ese tipo.
Haydi millet, kart oynayalım.
¡ Vamos, muchachos, juguemos a las cartas!
Haydi millet.
Venga, todo el mundo.
Haydi millet!
Vamos, todo el mundo!
Haydi millet!
Vamos, todos.
# Haydi millet, şova devam edelim
"Vamos todos " Adelante con la función
# Haydi millet, şova devam edelim
" Sigamos todos con el espectáculo
Haydi millet, biraz gayret edelim.
Vamos, todos, doblad un poco el espinazo.
Haydi millet. Haydi gidelim.
Vamos todos, adelante,
Haydi millet.
Vamos, amigos.
Haydi millet.
Vamos.
Haydi millet, burda sıraya geçelim.
Bueno, pandilla, pónganse en fila.
Haydi millet. Vittorio size kabinlerinizi gösterecek.
Vittorio mostrará sus camarotes.
Haydi millet, Şova başlayalım...
Vamos, pandilla, apúrense.
Haydi millet, işte başlıyoruz.
( Un hombre ) Ok muchachos, aquí vamos.
Haydi millet, çalışalım artık.
Chicos, a trabajar.
Haydi millet, kalkıyoruz!
¡ Vamos, gente, partimos!
- Haydi, millet. Alkışlayın.
- Vamos, todos. ¡ Aplaudan!
Dans edin ve için millet. Haydi, dans edin ve için.
Bailen y beban, amigos.
- Haydi, millet, gidelim.
Estamos listos. - Vámonos.
Haydi, millet yemeğe. Yoksa bu gidişle konsere yetişemeyeceğiz.
Tenemos que cenar ahora o no llegaremos al concierto.
- Hakarete uğruyorum. Haydi gidelim millet.
- He sido insultado.Vengan muchachos.
Haydi, millet. acele edin.
Vamos, dense prisa. Sigan andando.
Haydi, millet!
¡ Vamos, todo el mundo!
Haydi, millet, kahvaltı.
Vamos, todos, a desayunar.
Pekala, millet. Haydi bakalım.
Muy bien, todos pueden sacarse las máscaras.
Haydi ama millet!
Diablos, muchachos.
Haydi, için millet!
¡ Adelante!
Haydi, millet.
Venga, chicos.
Haydi görüşürüz millet!
Espérame aquí, y adiós a la sociedad.
# Haydi millet, şova devam edelim
"Sigamos todos con el espectáculo"
Haydi, millet!
, personas.
Haydi millet, bunun şerefine içelim!
¡ Vamos, gente, brindemos por ello!
Haydi bakalım millet. Şimdi sıraya geçelim.
En fila, por la proa.
Haydi millet!
Todo lo que estamos diciendo es dale una oportunidad a la paz. ¡ Vamos, todos!
Haydi, millet.
Vamos, amigos.
Haydi, millet, gidiyoruz!
Vamos, hombres, vamos.
Haydi millet.
Vamos, pequeñin.
Haydi, millet.
¡ Ey, venga chicos!
Haydi, millet, bu gezegenin içine girmeliyiz!
Venga chicos, ¡ Tenemos que meternos en este planeta!
millet 1701
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi kızım 41
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi kızım 41
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi artık 49
haydi yürü 63
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi artık 49
haydi yürü 63