English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kim o adam

Kim o adam Çeviri İspanyolca

753 parallel translation
Hem kim o adam?
Pero, ¿ quién es él?
- Kim o adam?
- ¿ Quién es ese hombre?
O adam, kim o adam?
¿ Él? ¿ Quién es él?
- Kim o adam?
- ¿ Quién hay ahí?
- Benimle konuşuyorsun, Max Monetti'yle. Kim o adam?
- Estás hablando conmigo. ¿ Quién es?
- Kim o adam?
- ¿ Qué ha hecho?
Kim o adam ve nerede tanıştınız, söyle bana.
Quiero saber quién es y dónde le conociste.
Kim o adam?
¿ Quién es ese hombre?
- Kim o adam?
- ¿ Quién es?
Elena, kim o adam?
Elena, ¿ quién es ese hombre?
Kim o adam?
Dime quién es.
Gertrud, kim o adam?
Gertrud, ¿ quién es?
- Kim o adam? Herkes.
- ¿ Pero quién es él?
- Kim o adam? - Asla söylemem!
- ¿ Quién es ese hombre?
Kim o adam?
¿ Entonces quién es?
- O adam kim?
¿ Quién es "él"?
O da kim, Dövüşçü'nün bir arkadaşı Sarı Benizli Adam'ın dükkanına alışverişe geliyor.
Pero un amigo de Burrows acude a la tienda del Hombre Amarillo.
"Aslına bakarsanız, kulübe kim getirmiş o adamı?"
¿ Quién lo ha traído al club? ...
"... ayrıca, o kadar süredir, başka bir kadının, "o adamın kalbindeki yerinizi kapmadığının garantisini... "... kim verebilir size? "
- Y quién le garantiza que otra mujer no triunfe en breve sobre usted en su corazón...
Şu adam kim? O bizim ağır topumuz.
Asumo que el Sr. Stewart y la Sra. Druce...
O adam da kim?
¿ Quién es ese hombre?
O adamın kim olduğunu bana söyle, yoksa bütün kemiklerini kırarım.
Dime quién es, o te romperé todos los huesos.
O adam kim?
¿ Quién es ese hombre?
- Sesini yükselt! - Kim olduğundan ya da bir asker.. .. ve bir devlet adamı olarak parlak sicilinden söz etmeye gerek yok.
- No hay necesidad de decir quién es... o hablar de sus brillantes antecedentes como soldado y como estadista.
Maurice arkamda oturan o adam kim?
¿ Quién es ese hombre que está detrás de mí?
O adam da kim?
¿ Quién es ese tipo?
Koridordaki o adam kim?
¿ Quién es el hombre que está en el pasillo?
O adam kim?
¿ Quién es ese tipo?
Harry'nin kim tarafından öldürüldüğü ; Kurtz ya da Popescu ya da üçüncü bir adam veya..
Me tiene sin cuidado si a Harry lo mató Kurtz o Popescu, o el tercer hombre, o...
Söylesene, bilardo oynayan adam, kim o?
Dígame, ¿ quién es el tipo que juega billar?
O adam kim.
¡ Ya sé quién es!
- O adam kim biliyor musun?
- ¿ Sabes quién es ése?
- Kim o? - Carl-Adam, elbette.
- Carl-Adam, claro.
Kim o adam?
¿ Quién es ese?
Ama bu adam Giacomo değilse, o kim olabilir ve ne istiyor?
¡ A mi recámara, de inmediato! Pero, si no es Giacomo, ¿ Quién puede ser? ¿ Y qué quiere?
Ve karşımızda duran bu adamın kim olduğunu size ispatlayacağım. O, ne Giacomo ne de soytarı, ama sizin ölümcül düşmanınız, kellenizi almaya yemin eden ayaktakımı lideri, Kara Tilki'nin ta kendisi!
Probaré que este hombre no es ni Giacomo ni bufón, sino su enemigo mortal, el líder de la canalla que anda tras su cabeza, ¡ El mismísimo Zorro Negro!
Ayrıca kim ölü adamın yüzündeki o ifadeyi unutabilir ki?
¿ Además, quién puede olvidar la expresión solidificada en su rostro muerto?
Yanındaki bu adam. Kim o?
Este hombre que viene a tu lado ¿ quién es?
- O adam kim?
- ¿ Quién es ese tipo?
O çok önemli bir bilim adamıydı. Ve Naziler, beynini kullanmak için canını bağışlamış olabilirler, ama kim bilir?
Como era un científico eminente, tal vez los nazis le perdonasen la vida para usar su cerebro, pero ¿ quién sabe?
O defterde, ne Portella'daki katliama katıldığı iddia edilen 12 adamın ne de planlayanların kim oldukları belirtilmemişti.
No estaban los nombres de los 12 hombres que presuntamente participaron en la masacre de Portella, no había mención alguna de quién les daba órdenes.
- O yakışıklı adam kim?
¿ Quién es ese bello muchacho?
- Gördüler mi. - O adam kim?
- ¿ Quién es?
Eğer o ihbarı Salignari'ye sen yaptıysan bize o adamın kim olduğunu söyle biz de seni rahat bırakalım.
Si fuiste tú quien informó a Salignari, danos el paradero de esos tipos, y te dejaremos en paz.
Yayoi, o adam kim?
Yayoi, ¿ quién es el hombre?
O kör adam kim?
¿ Quien es ese ciego?
Kim olduğun umurumda değil, şişko adam. O Ren geyiklerini çatımdan indir.
No importa quién eres, gordo, saca esos renos de mi tejado.
O adam kim, sen kim?
Él no es de tu clase.
- O adam kim?
¡ Shh!
- O adam kim?
- ¿ Quién es éste tipo?
Kim o adam?
¿ Quién es él?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]