English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kim olacak

Kim olacak Çeviri İspanyolca

1,865 parallel translation
Sadece üç güvenli yeriniz varken dışarıda kalan son adamlar kim olacak?
Con sólo 3 lugares seguros ¿ cuál de ustedes será el que quede afuera?
Kim olacak?
¿ Quién será?
Annesi kim olacak?
¿ Quién será la madre?
Kadın figürü kim olacak?
¿ Quién le dará el apoyo maternal?
Kimbilir benim sanslli çocugum kim olacak?
Quien sabe quien sera mi niño suertudo
Kimbilir benim sansli çocugum kim olacak?
Quien sabe quien sera mi niño suertudo
Yanında kim olacak?
¿ A quién tiene?
Başkan kim olacak?
¿ Quién será el presidente?
Herkesi, sıradaki kim olacak şüphesi içinde bırakacaksın.
Dejando a todos pensando quién será el siguiente.
Kim olacak canım?
¿ Quién te parece?
İlk olarak, silahları teslim ettiğimiz andan itibaren sorumlu kim olacak bilmek istiyorum.
- Acaba de una vez. - Primero, necesito saber a dónde irán las armas cuando se las entreguemos.
Öyleyse, günün, geldiği zaman, evde seninle kim olacak?
¿ Quién irá a casa cuando ese día llegue?
- Peki kim olacak?
- ¿ y quién podría ser?
- Ağustos'dayız, kim olacak ki?
- Es agosto, donde vamos a encontrar.
Yeni müdür kim olacak?
¿ Quién será el reemplazo?
Geri dönmeyi başaramazsam, Camelot'un bir sonraki kralı kim olacak?
Si no logro regresar, ¿ quién será el próximo rey de Camelot?
Ben gidince... Beni defterden sildiklerinde sıradaki kim olacak tahmin et?
Cuando yo me haya muerto, cuando esté fuera del camino ¿ quién quedará como el siguiente?
Efendi kim, köle kim olacak?
¿ Quién será el amo y quién el esclavo?
Goguryeo kralı kim olacak, demek istiyorum.
Quiero decir, ¿ quién va a ser el Rey de Goguryeo?
Yong-ee'nin kadını kim olacak bekleyelim ve görelim.
Esperemos y veamos quién será la esposa de Yongee después.
Panda gittiğine göre şimdi ne yapacağız? Ejderha Savaşçısı kim olacak?
quién será el Guerrero Dragón?
İlk katılımcı kim olacak?
¿ Quién será el primer participante?
Bakalım bugün ki konuğumuz kim olacak?
Así que vamos a ver, que voy a la pregunta de hoy?
- Omar Sadiki, kim olacak?
- A Omar Sadiki.
Jin Wu Jen'in varisleri, en iyi kim olacak?
Sucesores, ¿ Quién será el maestro vencedor?
Jin Wu Men'in en iyisi kim olacak?
¿ Quién es el verdadero maestro de Jin Wu Men?
Mesafeye kim köprü olacak?
¿ Quién llenará el vacío?
Shantz sandviçi için kim hazır, ha? Ve Jay-onez olacak.
¿ Quién está lista para el sándwich de shantz, eh?
"Acaba içindeki kim?" "Acaba iyi olacak mı?"
"¿ Quién va allí dentro? ¿ Se recuperará?"
Bilin bakalım o zamana kadar buna kim göz kulak olacak.
Adivina quién tendrá que cuidarla mientras tanto.
Ve kim bilir bir zamanlar Minute Sokağı olan bu yer ileride belki de Minute Çayı olacak.
Y quién sabe, quizá la calle Minute vuelva a convertirse en otro arroyo.
Yarından sonra, şehirdeki her kültürlü insan kim olduğumuzu biliyor olacak.
Depués de mañana, toda persona culta de esta ciudad sabrá quienes somos.
İçeride Amerikalı bir ajan olacak kim olduğunu bilmeyeceksin.
Infiltraron un agente hace tres semanas. No sabrás quién es.
Bir sey söyleyebilir miyim.. seni kim severse.. o bir katil olacak..
Puedo decir algo... a quien ames... sera un seductor...
INCHEON limanında KİM ile buluşacağım. Altın ve para da yanımda olacak.
Me encontraré con Kim en Incheon Port con el dinero y el oro a las 3 am.
Bunun için yeterince nitelikli olabileceğimi düşünüyorum ama kim olursa olsun, bunu alnının teriyle hak etmiş olacak.
Creo que puedo estar suficientemente calificada como para hacerlo, pero quienquiera que sea, se habrá ganado el puesto y lo merecerá.
Kim yem olacak?
¿ Así que quién?
Sana karşı olacak askeri bir darbeye Marcus'tan başka kim liderlik edebilir ki?
¿ Quién mejor que Marco para liderar un golpe contra ti?
Bu arabayı kim alırsa benim kadar mutlu hissiz olacak.
Con un poco de suerte, quien lo compre será alguien sin intuición como yo.
Şimdi bana kim göz-kulak olacak?
Quién me va a cuidar ahora?
Kim yaptı, amaçları neydi ve sonraki hamleleri ne olacak?
Quién hizo esto, qué quieren y qué harán luego.
Tahmin et, kim sürüngen kulübünün yıldızı olacak.
Así que, adivinen quién será la estrella del club de reptiles.
Büyük Irak halkı her kim işgalcileri Irak'tan tahliye etmek için kendini oğlunu ve parasını ortaya çıkarmazsa Tanrı onu izliyor olacak ve cezalandıracaktır.
Gran pueblo iraquí voz de SADDAM HUSSEIN presidente de Irak quien puede y no se presenta a sí mismo, a su hijo y a su dinero para desalojar a los invasores de Irak Dios estará observando y lo castigará.
Kim yem olacak?
- ¿ Qué es eso?
Korkarım ki bir düello olacak, kim olduğunu sorabilir miyim?
Srta. Price, temo que pueda haber un duelo. ¿ Quién será su maestro de baile?
Kendi kendine 10, 20 sonra kim nerede olacak diye soruyorum.
me pregunto que pasará en 10 o 20 años.
Senden hoşlandığımı kim söyledi? Dürüst ol. Bu gelecekteki birlikteliğimizin temeli olacak.
La honestidad es la base para poder estar juntos en el futuro.
Peki kim gönüllü olacak?
¿ Pero quién se ofrecerá?
Kim bilir annesiyle aramızda geçecek konuşma nasıl olacak?
¿ Qué crees que va a pensar su mamá cuando le diga?
Kim vatandaşları Bu çok zor olacak.
Sujétese VillaQuien! esto se va a poner rudo!
Peki onlara kim göz kulak olacak?
¿ Quién los cuidará a ellos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]