English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kötü görünüyor

Kötü görünüyor Çeviri İspanyolca

940 parallel translation
İşler kötü görünüyor.
Las cosas pintan mal.
Kıyafetim çok kötü görünüyor.
Este vestido mío tiene una pinta horrible.
Durum kötü görünüyor.
- ¡ Esto huele mal!
Bunlar çok kötü görünüyor, değil mi?
Esas cosas no están bien, ¿ no?
Kötü görünüyor. Sabah erkenden yola çıksak bile halen Basle'da aktarma var. Saatlerimiz alabilir.
lncluso saliendo a primera hora hay que transbordar.
- Kötü görünüyor.
- Tiene muy mala pinta.
Kötü görünüyor.
Sí que suena bastante mal.
Yüzbaşı sizin için kötü görünüyor.
Capitán, parece que está en una mala situación.
Durum kötü görünüyor, oğlum.
Esto tiene mal aspecto, hijo.
Hesaplamam gerek ama durum kötü görünüyor.
Los datos de la computadora no son nada buenos.
Kötü görünüyor.
¿ No se ve terrible?
Dışarısı kötü görünüyor, değil mi?
- Se está levantando viento.
Bileğin bayağı kötü görünüyor.
No está bien.
Kötü görünüyor.
Mal asunto, ¿ eh?
- Bileği kötü görünüyor.
- El tobillo no tiene buena pinta.
- Kötü görünüyor, değil mi?
¿ Mala impresión? - Sí.
Kötü görünüyor, Whitey.
Se vé mal, Whitey. ¿ Crees que puedes montar en el caballo?
Kötü görünüyor olmalıyım.
Debo lucir muy mal.
Kötü görünüyor.
- Qué misterioso.
Bu gece yayın oldukça kötü görünüyor.
Pero Ia visibilidad es mala.
Bu kötü görünüyor, Manny. Çok kötü.
Esto no pinta nada bien para usted, Manny.
- Murphy kötü görünüyor.
- Murphy tiene mala cara.
Aslında suçlama kötü görünüyor.
Ya la acusación aprieta. Mal asunto.
Bu kötü görünüyor!
Esto es terrible.
Kötü görünüyor, değil mi?
Por eso tendrán este aspecto, ¿ no?
Durumu kötü görünüyor.
Parece grave.
Kötü görünüyor.Sinekleri uzak tutmak İçin, üzerine mendilini koy.
Mala cosa, ponte un pañuelo, que no te piquen las moscas.
Kötü görünüyor. Antiseptik kullanabilirsin.
Esto no tiene muy buen aspecto, haría falta un antiséptico.
Durum kötü görünüyor, değil mi?
No pinta bien, ¿ cierto?
Kötü görünüyor.
Tiene mala pinta.
İstasyon kötü görünüyor.
No responden.
Kötü görünüyor.
Tiene mal aspecto.
Bak, Zelda, sakin ol. Bu biraz kötü görünüyor, biliyorum.
Espera, sé que esto se ve mal.
Şey... aramızda kalsın ama kötü görünüyor.
Bueno aquí entre nos, esto se ve muy deprimente.
Çok mu kötü görünüyor?
¿ Tiene mal aspecto?
Kötü görünüyor.
Pinta mal.
Kötü görünüyor.
No pinta nada bien.
Uzaktan, olduğundan daha kötü görünüyor.
Desde aquí parece peor de lo que es.
Bayan Shizu son günlerde çok kötü görünüyor.
La señorita Shizu parece estar de mal humor últimamente.
Tanrım! Gerçekten kötü görünüyor.
Vaya, se ve mal.
Benim günahkar akılsızlığım yüzünden... Yaralarım iltihaplandı ve kötü görünüyor.
Mis heridas se han ulcerado... por mi estupidez.
- Bu çok kötü bir hastalık olan "Canis Deliris" gibi görünüyor.
Me parece que es un caso de "canus delirius".
Efendi biri gibi görünüyor ama diğerleri kadar kötü.
Parece decente, pero es tan malo como el resto
- Kötü mü görünüyor?
- ¿ Se ve mucho?
Şey, Willie... durumumuz kötü gibi görünüyor.
Bueno, Willie, parece que las vamos a pasar canutas.
Bugün Yankiler için kötü bir gün gibi görünüyor.
Es un mal día para los Yankees.
Tüm Birlik askerleri ülkenin bu tarafında ben kötü bir ün yapmış gibi görünüyor olmalıyım bu durumda diğer subaylarımla karşılaşmak istemezdim.
Los alrededores están plagados de soldados de la Unión. Debo tener un aspecto poco recomendable. No me gustaría encontrar a mis oficiales en un estado así.
" Sevgili Peder, oğlumun kötü hatırası... beni korkunç bir yalnızlığın içinde, her şeyden uzaklaştırdı. Ve öyle görünüyor ki, başka bir çocuk beni girdaptan dışarı çıkardı.
" Señor cura, el recuerdo de un niño pequeño me tenía alejada de todo, en una espantosa soledad, y creo que otro niño me ha sacado de ella.
Bu oldukça kötü biçimli görünüyor.
Es que nos parece bastante pobre.
Kötü görünmesine gelecek olursak, kötü görünmüyor, Bay Vole, korkunç görünüyor.
En cuanto a que las cosas se ven mal, no se ven mal, se ven terribles.
Kötü kısmı atlatmış görünüyor.
Parece que ya ha pasado lo peor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]