Kötü müydü Çeviri İspanyolca
347 parallel translation
Kötü müydü?
¿ No es horrible?
O kadar kötü müydü?
¿ Tan grave es?
- Kötü müydü?
- ¿ Fue muy terrible?
Yeterince yorulmuşsun. O kadar kötü müydü?
Debes llegar rendido, ¿ han ido mal las cosas?
Kötü müydü?
¿ Es mala?
Kötü müydü?
¿ Era mala?
- Kötü müydü?
- ¿ Fue agradable?
- Kötü müydü?
- ¿ Decia algo malo?
Affedersin. Okumak bile istemeyeceğin kadar kötü müydü, sevgilim?
Perdón. ¿ Tan malo fue que ni quieres saber lo que está pasando, cariño?
Kötü müydü?
- ¿ Os gustó?
- Kötü müydü?
- ¿ Os gustó?
- O kadar kötü müydü?
- ¿ Tan malo fue?
- Yolculuk kötü müydü?
- ¿ Un viaje movido?
Beni tekrar görmek o kadar kötü müydü?
¿ Ha sido tan desagradable volver a verme? "
Çocuklar da kötü müydü?
¿ También los niños eran malos?
- Evde durum kötü müydü?
- ¿ Van mal las cosas en casa?
Kötü müydü?
¿ Ha ido mal?
Kötü müydü?
¿ Te fue mal?
Senin zamanında kötü müydü?
No como en tus tiempos, ¿ eh?
- Kötü müydü?
- ¿ Fue malo?
Koşullara orada kötü müydü?
- ¿ Todo sigue bien ahí?
Kötü müydü? Hayal kırıklığına uğradınız mı?
- ¿ No ha estado bien?
Benimle evli olmak o kadar kötü müydü?
¿ Tan malo fue estar casada conmigo?
Düşündüğün şeyler... Kötü müydü?
¿ Y sus pensamientos eran tan malos?
- Kötü müydü?
- Tan malo ha sido?
- Sevişmesi o kadar kötü müydü?
- ¿ Así de mala era la perra?
Kötü müydü?
¿ Era un asco?
- Felix'i de götürdüler. - Çok kötü müydü durumu?
- Se llevaron a Félix - ¿ Estaba herido?
- Çok kötü müydü?
- ¿ Estás mal?
Kötü müydü? Hayır, kötü değildi.
No, no era malo.
- Kötü müydü?
¿ Fuerte?
Vurulma kötü müydü?
¿ Herida?
Lanet. Kötü müydü, koç?
¿ joder, tan malo es, entrenador?
O kadar kötü müydü?
¿ Tan feo está?
- Gerçekten o kadar kötü müydü?
¿ Tan grave ha sido? Ve tú a saber.
- O kadar kötü müydü?
- ¿ Es eso malo?
Gerçekten o kadar kötü müydü?
¿ Tan malo era?
Antrenman kötü müydü?
¿ Has hecho ejercicio?
Orası söylendiği kadar kötü müydü?
¿ McNeil es tan dura como dicen?
Zaire'de durum o kadar kötü müydü?
¿ Tan mal era lo de Zaire?
- Sağlık durumu kötü müydü?
¿ Tenía mala salud?
Kötü müydü?
¿ Fue malo?
George Graham gerçekten kötü müydü?
Es, er, ¿ es George Graham tan malo?
Dairesi o kadar kötü müydü?
¿ Estaba así de mal su casa?
Kötü müydü?
Oh, ¿ ha sido horrible?
Son üç ay, o kadar da kötü müydü?
¿ Tan malos han sido los últimos tres meses?
O kadar kötü müydü?
- ¿ Tanto jaleo armaron?
- O kadar kötü müydü?
- Es mal.
Sence o kadar kötü müydü?
¿ Fue eso tan terrible?
Nöbetler kötü müydü?
¿ Los ataques han estado mal?
- Han da kötü bir gün müydü?
- ¿ Mal día en la posada?
kötü çocuk 26
kötü adam 34
kötü bir şey mi oldu 23
kötü hissediyorum 25
kötü bir şey mi 21
kötü haber 90
kötü şans 106
kötü haberlerim var 53
kötü olmuş 26
kötü bir gün geçirdim 16
kötü adam 34
kötü bir şey mi oldu 23
kötü hissediyorum 25
kötü bir şey mi 21
kötü haber 90
kötü şans 106
kötü haberlerim var 53
kötü olmuş 26
kötü bir gün geçirdim 16