English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Mü

Çeviri İspanyolca

113,413 parallel translation
Hiç istişhad eylemi gördün mü Bryan?
¿ Alguna vez has visto un Istish antes, Bryan?
Yaratığı öldürdük mü?
¿ Matamos a la Bestia?
Sen de günü mü kurtardın yani?
Así que nos salvaste a todos, ¿ verdad?
Gördün mü?
¿ Lo ves?
- Gördün mü?
- Sí. ¿ Ves?
Gördün mü?
¿ Ves?
Kahretsin, öldü mü?
Mierda, ¿ está muerta?
Elbiseni vaktinde götürdün mü?
¿ Entregaste el vestido a tiempo?
Fıtık ameliyatı olan insanlara dair istatistikleri gördün mü sen?
¿ Has visto las estadísticas de gente que se opera de hernia?
Nakit seviyenin 2. Peç'ten 3. Peç'e artışını gördün mü?
Mira cómo crece tu nivel de efectivo en la servi tres.
Bunun bizim için ne kadar büyük bir adım olduğunu düşündün mü?
Bueno, ¿ te das cuenta del gran paso que supone para nosotros?
Satışlarınız düşük mü sanıyorsunuz?
¿ Creéis que vendéis menos?
Bu bir süs mü yoksa Şeytan'ın kıl yumağı mı?
¿ Esto es un adorno o una maraña del pubis de Satán?
Aptal gülüşüm mü?
¿ Mi risa estúpida?
- Bekle. Gördün mü onu?
- Espera. ¿ Lo ves?
Şunu gördün mü?
¿ Has visto eso?
Aynı şeyi görmemiz mümkün mü?
¿ Es posible que estemos viendo lo mismo?
- Onu gördün mü?
- ¿ Lo ves?
Şu adamı gördün mü, şapkalı olan?
¿ Ves a ese hombre? ¿ El del sombrero?
Bak. Gördün mü?
Mira. ¿ Ves?
Sen hiç aktör seçmesi gördün mü?
¿ Alguna vez habéis visto la audición de un actor?
İşte. Gördün mü?
Ahí. ¿ Ves?
Bu adam ölü mü?
- ¿ Ese hombre está muerto?
Hop. Bir saniye. Bunu bugün mü yapıyoruz?
Espera, espera, ¿ no lo vamos a hacer hoy...?
- Gördün mü?
- ¿ Ves?
Eğer kalırsam beni öldürürsün ve kızımı öksüz mü bırakırsın?
¿ Y si me quedo, me matarás también, y dejarás a mi hija huérfana?
Onu gördün mü?
¿ Le viste?
Yukarı çıkıp çok yönlü püskürtmeli duş sistemini gördünüz mü?
¿ Ya subieron para mirar la ducha multidireccional?
- Flüt mü?
- ¿ De flauta?
Burada... Sadece üçümüz mü varız?
¿ Estamos solos nosotros tres?
- Gördün mü Ilian?
¿ Ves, Ilian?
Bir kep, cübbe ve kuşak gördünüz mü?
¿ Ha visto un birrete, una toga y una beca?
Uf oldum, gördün mü?
¿ Has visto mi herida?
Mesela... Golf mü oynuyor?
Como... ¿ juega al golf?
Hey, Keenan'ın demosunu gördünüz mü?
¿ Vieron el demo de Keenan?
- Nathanson'u öldürmüş mü gerçekten?
- ¿ De verdad mató esa cosa a Nathanson?
Darkhold'u okuması Aida'nın programına zarar mı verdi yani? - Bu mümkün mü ki?
¿ Estás diciendo que leer el Darkhold puede que haya corrompido la programación de Aida?
Darkhold olmadan yine de böyle bir ilerleme kaydetmek mümkün mü?
¿ Sigue siendo posible lograr tal avance - sin el Darkhold?
Gördün mü?
Sí que lo sabes.
- Bu mümkün mü? - Hayır.
- ¿ Eso es posible?
Aman Tanrım. Bu mümkün mü?
Dios mío. ¿ Es posible?
Hoş geldiniz, hoş geldiniz. - Sabah kontrolü mü?
Bienvenido, bienvenido. ¿ Chequeo matinal?
- SYM detektörü mü?
¿ Detección de SMV?
Ne! Vatansever öldü mü?
Espera, ¿ Patriot está muerto?
Onlar gerçekten Skye'ı öldürür mü?
¿ De verdad matarían a Skye?
- Formülün yan etkilerini düşündünüz mü?
- ¿ Estás loco?
O hareketi gördün mü?
¿ Viste ese movimiento? ¿ Cómo eliminó a tantos?
- Siyanür mü?
- ¿ Cianuro?
Bu mümkün mü?
¿ Es posible?
- Onu öldürdün mü?
¿ Lo mataste?
Gördün mü?
¿ Ves? Como nuevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]