Okudun mu Çeviri İspanyolca
2,054 parallel translation
Bunu okudun mu?
¿ Leíste esto?
- Hiç okudun mu?
¿ Alguna vez lo leíste?
Ve ben de açtım. Ve okudun mu?
Lo abrí y era su declaración... sobre la salud mental de Alex.
Bugünkü gazeteleri okudun mu?
¿ Has leído los diarios hoy?
Kayo, mektubu okudun mu?
Toma éste. Kayo, ¿ Leíste mi carta?
Yayınladıkları şeyleri okudun mu hiç?
¿ Leíste lo que publicarán?
Okudun mu peki?
¿ Los leiste?
- Evet. Makaleyi okudun mu?
- Lo sé. ¿ Leíste este artículo?
Çin hanedanlarını okudun mu?
¿ Eres estudiante de las dinastías chinas?
Büyük beklentiler kitabını okudun mu?
¿ Ya ha leido "Grandes esperanzas"?
Okudun mu?
Vos lo leíste?
Elektronik postlarımı okudun mu?
¿ Leíste mis e-mails?
Kitaplarını okudun mu?
¿ Lees libros de él?
Benim için Burrell'i arkadan vurduğumu söyleyen yorumu okudun mu?
¿ Leíste la cita de alguien que dice que traicioné a Burrell?
Haberi okudun mu?
¿ Leyó el artículo?
Ya bu nişan töreninde verebilirdim ya da Perşembe günü bikini partisinde. Yani, düşündüm ki... - Okudun mu?
Era o la fiesta de hoy... o la depilación con cera del jueves, así que pensé que- ¿ La leíste?
Senaryoyu okudun mu Aaron?
No es atractiva...
Hiç böylesine doğru gelen bir şey okudun mu? Yani bir kıza ilk tutulduğumda çok şiddetliydi.
¿ alguna vez has leído algo que es tan cierto quiero decir,... la primera vez que me enamoré de una chica fue... fue tan intenso y
Kafa mı buluyorsun? Yoksa hepsini okudun mu?
¿ Leíste todo esto?
- Onun eserlerini okudun mu?
- ¿ Leíste tus trabajos?
Hepsini okudun mu?
¿ Has leído todos?
Okudun mu?
¿ Lo leiste?
James keşif raporunu okudun mu?
Chicos, hagámoslo ; James, ¿ tienes el reporte de observación?
- Yakın zamanda yerel gazeteyi okudun mu?
- ¿ Has leído el periódico local recientemente?
- Geçen ay gönderdiğim maili okudun mu? - Hangisinden bahsediyorsun?
- ¿ Leíste mi memorándum el mes pasado?
Bana Annabelle'nin blogunu hatırlattı. Son zamanlarda okudun mu?
Lo que me recuerda el blog de Annabelle. ¿ Lo leíste últimamente?
Teşekkür ederim. Bu kitabı okudun mu? Hayır.
Gracias. ¿ Lo has leído?
Şu'kadınlar ne söyler, erkekler ne anlar'kitabını okudun mu?
¿ Has leído el libro "A ella no le interesas"
Okudun mu?
¿ Lo leíste?
Kur'an okudun mu?
¿ Has leído el santo Corán?
Oedipus Rex'i okudun mu?
¿ Has leído alguna vez Oedipus Rex?
Bunu sana söyledi mi yoksa sen okudun mu?
¿ Te lo dijo o se lo leíste?
Kitabı okudun mu?
¿ Has leído el libro?
Bu arada Ölülerin Kitabı'nı okudun mu?
Por cierto, ¿ has leído el Libro de los Muertos?
Bugünkü gazeteyi okudun mu?
¿ Leíste el periódico de hoy?
Anne, olayı sen de gazetelerden okudun mu?
Mamá, ¿ también lo leíste en los periódicos?
- Üniversite okudun mu?
Ya lo dejé. ¿ No estudiaste una carrera?
- Bıraktığım mektubu okudun mu, Ben?
- ¿ Leíste mi carta, Ben?
- Onun hakkında bir şeyler okudun mu?
- ¿ Has leído algo sobre ella?
Çok fazla yok. Bunları okudun mu?
¿ Has leído esto?
Abbott'un yeni müsveddelerini okudun mu?
¿ Leíste el nuevo manuscrito de Abbott?
Son zamanlarda hiç kitap okudun mu?
- ¿ Ha leído un buen libro últimamente? - No.
Kendi kitabını okudun mu?
¿ Leíste tu libro?
Atsushi Nakajima'nın Çırak kitabını okudun mu?
¿ Has leído "El aprendiz", de Atsushi Nakajima?
Asteroit filmimin senaryosunu okudun mu?
¿ Leíste mi guión de asteroides?
- Bu doğru mu? - Listedeki ilk şey. Bunu okudun mu?
Es la primer cosa en la lista has leido esto?
Okudun mu?
- ¿ Bill Ben?
Kitabını okudun mu?
¿ Leíste su libro?
Kitabımı okudun mu?
¿ Leíste mi libro?
- Mektubu okudun mu?
- ¿ Leíste la carta? - ¿ Qué carta?
- Clark'ın raporunu mu okudun?
¿ Leíste el informe de Clark?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183