Otobüs mü Çeviri İspanyolca
142 parallel translation
- Otobüs mü dediniz?
- ¿ Ha dicho en el autobús?
- Otobüs mü?
- ¿ El autobús?
- Otobüs mü?
- ¿ Es un autobús?
Niye? Otobüs mü almak istiyorsun?
¿ Es que quiere comprar uno?
Oraya sadece otobüs mü gidiyor? - Hayır, taksi de var.
- Supongo que habrá autobuses allí.
Ne yapmamız gerekiyor, otobüs mü kiralayalım?
Y ahora, ¿ qué hacemos? ¿ Fletar un autobús?
Otobüs mü bekliyorsunuz?
¿ Espera el autobús?
Otobüs mü?
¿ Un autobús?
Uzun zamandır otobüs mü bekliyorsun?
¿ Espera al autobús desde hace rato?
Ne bekliyorlar, otobüs mü?
¿ Están esperando el autobús?
Günde bir otobüs mü?
¿ Sólo un autobús al día?
- Otobüs mü?
- ¿ Un autobús?
Başka bir otobüs mü?
¿ Otro ómnibus? ¿ En serio?
Ne oldu, otobüs mü yuttun?
¿ Chupó un ómnibus?
Otobüs mü bekliyorsun?
¿ Esperas un autobús?
Hey, Marco. Ne bekliyorsun, otobüs mü?
Oye, Marco. ¿ Qué esperas, un autobús o qué?
Bu burnunuz mu, yüzünüze otobüs mü park etti?
Podría disimular la nariz poniéndose algo más voluminoso como Wyoming. Perdone, ¿ es ésa su nariz o le ha aparcado un autobús en la cara?
Otobüs mü?
¿ Autobús?
Otobüs mü bekliyoruz?
¿ Estamos esperando al autobús?
- Otobüs mü beklemek istersin?
- ¿ Quieres esperar el autobus?
Bu doğru otobüs mü?
¿ Es el autobús correcto?
Otobüs mü var?
¿ Hay un autobús?
Bu Vanaka'a giden otobüs mü?
¿ Este es el ómnibus a Vanak?
Otobüs mü? Seni yalnız bırakmaya gelmiyor.
No puedes dejar las cosas en paz, ¿ verdad?
Otobüs mü bekliyorsun lan?
¿ Qué estás esperando, la Navidad?
Otobüs mü? Senin otobüsün mü var?
¿ Tienes un autobús?
Ne yapıyorsun, otobüs mü bekliyorsun?
¿ Qué hace una chica como tú esperando el autobús?
Yoksa otobüs mü bekliyorsun?
¿ Esperando el bus?
Bayan Abbott. Hâlâ otobüs mü bekliyorsunuz?
¿ Está esperando el transporte sanitario?
- Otobüs mü bekliyorsunuz?
- ¿ Espera usted un autobús? - Sí.
- İki katlı otobüs mü?
- ¿ Un autobús de dos pisos?
- Otobüs mü çalacaksın? - Evet
¿ Quieres robar un autobús?
Otobüs mü?
Bus?
- Otobüs mü?
- ¿ Autobus?
Otobüs mü? Gerçekten mi?
a un micro, en serio?
Ne oldu, otobüs mü bekliyorsun?
¿ Esperas al bus?
- Otobüs mü?
¿ "Bus"?
- Otobüs mü bekliyorsun? - Hayır.
- ¿ Estás esperando el autobús?
Otobüs mü bekliyoruz, ne?
¿ Qué somos, un autobús o qué?
Peki ne akla hizmet böyle bir - - Bu gelen otobüs mü?
- ¿ Qué motivo puede tener para...?
Otobüs mü adam!
.
Otobüs mü, Hastings?
¿ Un autocar, Hastings?
- Otobüs mü?
- ¿ Ómnibus?
Otobüs, gördün mü, ileride Edi.
Aquí está el bus. Eddie, ¿ lo ves? Se nos está adelantando, Eddie.
Otobüs şoförü mü olmalıyım?
¿ Entonces debería ser un conductor de autobuses?
- Polis mi, otobüs şoförü mü?
¿ De poli? ¿ De conductor?
- Otobüs mü?
- ¿ Accidente de ómnibus?
Buradan geçen ve içinde çok sayıda parlak tip olan büyük sarı bir otobüs gördün mü?
¡ Oye, hippie! ¿ Has visto un autobús amarillo lleno de cabrones radiantes y brillantes?
- Otobüs mü?
¿ El autobús?
Şu otobüs şöförü mü?
- En el mío, también.
Sizin otobüs şoförünüz mü?
¿ El chofer de tu autobús?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183