English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Profesör mü

Profesör mü Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
- Profesör mü? - Elbette!
¡ El profesor!
Profesör mü?
¿ Profesor?
- Profesör mü?
- ¿ El profesor?
- Profesör mü?
- ¿ Un profesor?
- Profesör mü?
Profesor.
- Profesör mü?
- ¿ Dra.?
Profesör mü?
¿ El profesor?
Tekerlekli sandalyede ittiğiniz profesör mü oluyor?
¿ Es el profesor, a quien lleva en la silla de ruedas?
Bu canavarı profesör mü saldırttı üzerimize?
¿ El profesor mandó a ese monstruo a atacarnos?
Profesör mü? !
¿ El Profesor?
- Profesör mü?
- ¿ Al profesor?
Profesör mü?
¿ Un Profesor?
Columbia'daki profesör mü?
¿ El profesor de Columbia?
Profesör mü?
¿ Profesora?
Baban gerçekten bir Profesör mü?
¿ Tu padre realmente es un profesor?
Robin Williams Akademisi'nde profesör mü?
¿ Profesor en la Academia de Robin Williams?
Adamın... bir profesör mü ne olduğunu duymuştum.
Oí que era un catedrático o algo así.
- Profesör mü?
- Vive en Alt-na-Shellach.
Casusluk yapmanı profesör mü istedi?
¿ Te lo mandó el profesor?
Gördünüz mü profesör, kadınlar nasıl da kendi çıkarlarına göre laflarımızı çarpıtıyorlar.
Mujeres, profesor. Tergiversan nuestras palabras para llegar hábilmente a sus propios fines.
Bu sabah Profesörü gördün mü hiç?
¿ Has visto al Profesor esta mañana?
Profesör mü?
- ¿ El profesor?
- Profesör mü?
- ¿ Profesor?
Profesörü mü diyorsun?
- ¿ Te refieres al Profesor?
- Profesör mü?
¿ El profesor?
Profesör, babamı gördünüz mü?
Profesor, ¿ ha visto usted a mi padre?
Burada kalan profesörü mü?
¿ Al profesor de universidad?
Profesör Ferguson'u gördün mü?
¿ Ha visto al profesor Ferguson?
Profesör Godbole, mağaraları gördünüz mü?
Profesor Godbole, ('Jconoce las cuevas?
Doktor Huxtable gerçekten de Alman müdürün gecenin karanlığında çocuğun bisikleti üzerinde onu kaçırıp götürdüğünü mü söylüyorsunuz?
Doctor Huxtable, ¿ está realmente sugiriendo... que este profesor de alemán marchó con su bicicleta... en medio de la noche... llevando al chico en brazos?
Tarih profesörü mü?
¿ El profesor de historia?
Sen hiç öyle bir profesör gördün mü?
¿ Cuándo fue la última vez que pudiste decir eso de algún profesor?
- Profesörün mü?
- ¿ Tu profesor?
Gördün mü profesör, bu yüzden bundan sonra burada kalman gerek.
Por eso tienes que quedarte aquí a partir de ahora.
Bay Holmes'ü mü Profesör Moriarty'i mi görmeye geldiniz?
¿ Ha venido a ver al Sr. Holmes o al profesor Moriarty?
Şüphelimiz, bir fakülte profesörü mü diyorsunuz?
¿ Cree que es un profesor universitario?
Belki de Profesör WâIsh onun kötü bir şeyler planladığını öğrendi. Bunu hiç düşündün mü?
Quizá la profesora Walsh descubrió que Buffy estaba metida en algo turbio.
Profesör öldü mü?
¿ Hace 50 años?
Sonrasında profesör öğrencilere, gorili gördünüz mü, diye sormuş.
Luego el profesor preguntó si se habían fijado en el gorila.
Her gün Countdown'ı seyretme profesörlüğü mü?
¿ Profesor de televisión?
- Öğretmenlik ödülü mü?
¿ Es el Profesor del año? Señor, ¿ ha recibido este premio?
Hocam, şimdi öpüşmüş mü olduk?
¿ Profesor, nos estamos besando haciendo esto?
E. A. Johnston. 2 Nisan 1 357. Profesör mü?
El profesor?
Profesörü mü? .
- ¿ Al profesor?
Kendi yasina döndün mü, profesör?
¿ Ha recuperado su edad, profesor?
- Profesör Wu onunla kimin konuştuğunu görmüş mü?
¿ Puede preguntarse al Profesor Wu si vio a quien le estaba hablando?
- Öldü mü profesör?
¿ Está muerto, profesor?
Çocuk danışmanı veya terapist olmayı düşündün mü hiç?
Alguna vez se te ocurrio ser profesor o terapeuta?
Clark'ın profesörü mü?
El profesor de Clark?
Yoksa, sadece meslektaşım Profesör Dürzü mü desem!
¡ O debería decir profesor asociado idiota!
Budala Profesör'ü mü?
Professor Midnight?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]